Quran 7:65 Surah Araf ayat 65 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الأعراف: 65]
7:65 And to the 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?"
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 65
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:65 Tafsir Al-Jalalayn
And We sent to the earlier ‘Ād their brother Hūd. He said ‘O my people worship God affirm His Oneness! You have no god other than Him. Will you not fear?’ will you not fear Him and so believe?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to the people of Ad (the Adites), We sent one from among their brotherhood, the Messenger Hud, who said to them: O my people, worship Allah and adore Him with appropriate acts and rites; you have no Ilah but Him; can you not open your minds eyes, reverence Him and lift to Him your inward sight
Quran 7:65 Tafsir Ibn Kathir
The Story of Hud, Peace be upon Him, and the Lineage of the People of `Ad
Allah says, just as We sent Nuh to his people, similarly, to the `Ad people, We sent Hud one of their own brethren.
Muhammad bin Ishaq said that the tribe of `Ad were the descendants of `Ad, son of Iram, son of `Aws, son of Sam, son of Nuh.
I say, these are indeed the ancient people of `Ad whom Allah mentioned, the children of `Ad, son of Iram who were living in the deserts with lofty pillars or statues.
Allah said,
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ
( Have you not seen how your Lord dealt with `Ad (people ).
Of Iram like ( lofty ) pillars.
The like of which were not created in the land) 89:6-8 because of their might and strength.
Allah said in another instance,
فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بِـَايَـتِنَا يَجْحَدُونَ
( As for `Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: "Who is mightier than us in strength" See they not that Allah Who created them was mightier in strength than them.
And they used to deny Our Ayat! ) 41:15.
The Land of `Ad
The people of `Ad lived in Yemen, in the area of Ahqaf, which means sand mounds.
Muhammad bin Ishaq narrated that Abu At-Tufayl `Amir bin Wathilah said that he heard `Ali ( bin Abi Talib ) saying to a man from Hadramawt ( in Yemen ), "Have you seen a red sand mound, where there are a lot of Arak and Lote trees in the area of so-and-so in Hadramawt Have you seen it" He said, "Yes, O Commander of the faithful! By Allah, you described it as if you have seen it before." `Ali said, `I have not seen it, but it was described to me." The man asked, "What about it, O Commander of the faithful" `Ali said, "There is the grave of Hud, peace be upon him, in its vicinity." Ibn Jarir recorded this statement, which gives the benefit of indicating that `Ad used to live in Yemen, since Prophet Hud was buried there.
Prophet Hud was among the noble men and chiefs of `Ad, for Allah chose the Messengers from among the best, most honorable families and tribes.
Hud's people were mighty and strong, but their hearts were mighty and hard, for they were among the most denying of Truth among the nations.
Prophet Hud called `Ad to worship Allah alone without partners, and to obey and fear Him.
Debate between Hud and his People
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ
( The leaders of those who disbelieved among his people said... ) meaning, the general public, chiefs, masters and commanders of his people said,
إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَـذِبِينَ
( "Verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars" ) meaning, you are misguided because you call us to abandon worshipping the idols in order to worship Allah Alone.
Similarly, the chiefs of Quraysh wondered at the call to worship One God, saying,
أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً
( "Has he (Muhammad ) made the gods ( all ) into One God") 38:5.
قَالَ يَـقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
( (Hud ) said: "O my people! There is no foolishness in me, but ( I am ) a Messenger from the Lord of all that exists!") Hud said, I am not as you claim.
Rather, I brought you the Truth from Allah, Who created everything, and He is the Lord and King of all things,
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلـتِ رَبِّى وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
( "I convey unto you the Messages of my Lord, and I am a trustworthy adviser for you.
" ) These, indeed, are the qualities of the Prophets: conveying, sincerity and honesty,
أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنذِرَكُمْ
( "Do you wonder that there has come to you a Reminder from your Lord through a man from among you to warn you" ) Prophet Hud said, do not wonder because Allah sent a Messenger to you from among yourselves to warn you about Allah's Days ( His torment ) and meeting with Him.
Rather than wondering, you should thank Allah for this bounty.
وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ
( "And remember that He made you successors (generations after generations ) after the people of Nuh...") meaning, remember Allah's favor on you in that He made you among the offspring of Nuh, because of whose supplication Allah destroyed the people of the earth after they defied and opposed him.
وَزَادَكُمْ فِى الْخَلْقِ بَسْطَةً
( "and increased you amply in stature." ) making you taller than other people.
Similarly, Allah said in the description of Talut ( Saul ),
وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ
( And has increased him abundantly in knowledge and stature. ) 2:247 Hud continued,
فَاذْكُرُواْ ءَالآءَ اللَّهِ
( "So remember the graces (bestowed upon you ) from Allah.
") in reference to Allah's favors and blessings
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
( "so that you may be successful." )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:65) And to 'Ad *51 We sent forth their brother Hud. He said: '0 my people! Serve Allah; you have no other god than Him. Will you, then, not avoid evil?'
And to the 'Aad [We sent] their meaning
*51).
'Ad, an ancient Arab people, were well-known throughout Arabia.
They were known for their proverbial glory and grandeur.
And when they were destroyed, their extinction also became proverbial.
So much so that ttre word 'Ad has come to be used for things ancient and the word 'adiyat for archaeological remains.
The land whose owner is unknown and which is lying fallow, from neglect is called 'adi al-ard.
The ancient Arabic poetry is replete with references to this people.
Arab genealogists consider the 'Ad as the foremost among the extinct tribes of Arabia.
Once a person of the Banel Dhuhl b.
Shayban tribe, who was a resident of the 'Ad territory, called on the Prophet ( peace be on him ).
He related stories to the Prophet about the people of 'Ad, stories handed down to the people of that region from generation to generation.
( See Ahmad b.
Hanbal, Musnad, vol.
3, p.
482 - Ed. )
According to the Qur'an the people of 'Ad lived mainly in the Ahqaf region which is situated to the south-west of the Empty Quarter ( al-Rub' al-Khali ) and which lies between Hijaz, Yemen and Yamamah.
It was from there that the people of 'Ad spread to the western coast of Yemen and established their hegemony in Oman, Hadramawt and Iraq.
There is very little archaeological evidence about the 'Ad.
Only a few ruins in South Arabia are ascribed to them.
At a place in Hadramawt there is a grave which is considered to be that of the Prophet Hud.
James R.
Wellested, a British naval officer, discovered an ancient inscription in 1837 in a place called Hisn al-Ghurab which contains a reference to the Prophet Hud.
The contents unmistakably bear out that it had been written by those who followed the Shari'ah of Hud.
( For details see Tafhim al-Qur'an, al-Al.
Ahqaf 46, n.
25. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of Hud, Peace be upon Him, and the Lineage of the People of `Ad
Allah says, just as We sent Nuh to his people, similarly, to the `Ad people, We sent Hud one of their own brethren.
Muhammad bin Ishaq said that the tribe of `Ad were the descendants of `Ad, son of Iram, son of `Aws, son of Sam, son of Nuh.
I say, these are indeed the ancient people of `Ad whom Allah mentioned, the children of `Ad, son of Iram who were living in the deserts with lofty pillars or statues.
Allah said,
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ
( Have you not seen how your Lord dealt with `Ad (people ).
Of Iram like ( lofty ) pillars.
The like of which were not created in the land) 89:6-8 because of their might and strength.
Allah said in another instance,
فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بِـَايَـتِنَا يَجْحَدُونَ
( As for `Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: "Who is mightier than us in strength" See they not that Allah Who created them was mightier in strength than them.
And they used to deny Our Ayat! ) 41:15.
The Land of `Ad
The people of `Ad lived in Yemen, in the area of Ahqaf, which means sand mounds.
Muhammad bin Ishaq narrated that Abu At-Tufayl `Amir bin Wathilah said that he heard `Ali ( bin Abi Talib ) saying to a man from Hadramawt ( in Yemen ), "Have you seen a red sand mound, where there are a lot of Arak and Lote trees in the area of so-and-so in Hadramawt Have you seen it" He said, "Yes, O Commander of the faithful! By Allah, you described it as if you have seen it before." `Ali said, `I have not seen it, but it was described to me." The man asked, "What about it, O Commander of the faithful" `Ali said, "There is the grave of Hud, peace be upon him, in its vicinity." Ibn Jarir recorded this statement, which gives the benefit of indicating that `Ad used to live in Yemen, since Prophet Hud was buried there.
Prophet Hud was among the noble men and chiefs of `Ad, for Allah chose the Messengers from among the best, most honorable families and tribes.
Hud's people were mighty and strong, but their hearts were mighty and hard, for they were among the most denying of Truth among the nations.
Prophet Hud called `Ad to worship Allah alone without partners, and to obey and fear Him.
Debate between Hud and his People
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ
( The leaders of those who disbelieved among his people said... ) meaning, the general public, chiefs, masters and commanders of his people said,
إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَـذِبِينَ
( "Verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars" ) meaning, you are misguided because you call us to abandon worshipping the idols in order to worship Allah Alone.
Similarly, the chiefs of Quraysh wondered at the call to worship One God, saying,
أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً
( "Has he (Muhammad ) made the gods ( all ) into One God") 38:5.
قَالَ يَـقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
( (Hud ) said: "O my people! There is no foolishness in me, but ( I am ) a Messenger from the Lord of all that exists!") Hud said, I am not as you claim.
Rather, I brought you the Truth from Allah, Who created everything, and He is the Lord and King of all things,
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلـتِ رَبِّى وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
( "I convey unto you the Messages of my Lord, and I am a trustworthy adviser for you.
" ) These, indeed, are the qualities of the Prophets: conveying, sincerity and honesty,
أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنذِرَكُمْ
( "Do you wonder that there has come to you a Reminder from your Lord through a man from among you to warn you" ) Prophet Hud said, do not wonder because Allah sent a Messenger to you from among yourselves to warn you about Allah's Days ( His torment ) and meeting with Him.
Rather than wondering, you should thank Allah for this bounty.
وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ
( "And remember that He made you successors (generations after generations ) after the people of Nuh...") meaning, remember Allah's favor on you in that He made you among the offspring of Nuh, because of whose supplication Allah destroyed the people of the earth after they defied and opposed him.
وَزَادَكُمْ فِى الْخَلْقِ بَسْطَةً
( "and increased you amply in stature." ) making you taller than other people.
Similarly, Allah said in the description of Talut ( Saul ),
وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ
( And has increased him abundantly in knowledge and stature. ) 2:247 Hud continued,
فَاذْكُرُواْ ءَالآءَ اللَّهِ
( "So remember the graces (bestowed upon you ) from Allah.
") in reference to Allah's favors and blessings
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
( "so that you may be successful." )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And unto (the tribe of ) ’Aad) and We sent to ’Aad ( their brother ) their prophet ( Hud. He said: O my people! Serve Allah ) profess Allah’s divine Oneness. ( Ye have no other God save Him ) save the One to whom I am calling you. ( Will ye not ward off (evil )) the worship of other than Him?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to 'Ad (people, We sent) their brother Hud. He said: "O my people! Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him. (La ilaha ill-Allah: none has the right to be worshipped but Allah). Will you not fear (Allah)?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
- The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah
- And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
- That we may exalt You much
- Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
- And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one
- Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And
- And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever,
- Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and
- Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers