Quran 15:66 Surah Hijr ayat 66 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 66]
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 66
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:66 Tafsir Al-Jalalayn
And We conveyed We revealed to him the matter which was that these sinners was to be eradicated by morning musbihīn is a circumstantial qualifier in other words their annihilation will take place in the morning.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We informed him of this decree, thus: These wicked people shall be uprooted by morning
Quran 15:66 Tafsir Ibn Kathir
"Then travel for a portion of the night with your family, and you go behind them in the rear, and let no one amongst you look back, but go on to where you are ordered.
( 65 )And We made this decree known to him that those ( sinners ) would be rooted out in the early morning ( 66 )
Lut is ordered to leave with His Family during the Night
Allah tells us that His angels ordered Lut to set out after part of the night had passed.
They told him to walk behind them, to protect them.
Similarly, the Messenger of Allah ﷺ would walk in the rear of the army on military campaigns, in order to help the weak and carry those who had no means of transport.
وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ
( and let no one amongst you look back, ) meaning - when you hear the people screaming from their torment, do not turn around to look at them; leave them to face whatever punishment and vengeance is coming to them.
وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
( but go on to where you are ordered. ) - it is as if they had a guide with them to show them the way.
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ
( And We made this decree known to him ) meaning - We already told him about that.
أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
( that those (sinners ) would be rooted out in the early morning.) meaning in the morning, as in another Ayah:
إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ ۚ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ
( Indeed, morning is their appointed time.
Is not the morning near? )[ 11:81 ]
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
"Then travel for a portion of the night with your family, and you go behind them in the rear, and let no one amongst you look back, but go on to where you are ordered.
( 65 )And We made this decree known to him that those ( sinners ) would be rooted out in the early morning ( 66 )
Lut is ordered to leave with His Family during the Night
Allah tells us that His angels ordered Lut to set out after part of the night had passed.
They told him to walk behind them, to protect them.
Similarly, the Messenger of Allah ﷺ would walk in the rear of the army on military campaigns, in order to help the weak and carry those who had no means of transport.
وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ
( and let no one amongst you look back, ) meaning - when you hear the people screaming from their torment, do not turn around to look at them; leave them to face whatever punishment and vengeance is coming to them.
وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
( but go on to where you are ordered. ) - it is as if they had a guide with them to show them the way.
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ
( And We made this decree known to him ) meaning - We already told him about that.
أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
( that those (sinners ) would be rooted out in the early morning.) meaning in the morning, as in another Ayah:
إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ ۚ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ
( Indeed, morning is their appointed time.
Is not the morning near? )[ 11:81 ]
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And We made plain the case to him ) We commanded him to go to Sa’ar, ( that the root of them (who did wrong )) the people of Lot ( was to be cut at early morn ) in the morning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That no bearer of burdens will bear the burden of another
- As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
- Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will
- Thamud denied the warning
- About what they used to do.
- And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship]
- It is He who made the earth tame for you - so walk among its
- And when they entered upon Joseph, he took his brother to himself; he said, "Indeed,
- Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah, and you disbelieved in it
- O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



