surah Hijr aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 66]
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe made known to Lot by means of revelation the matter that We had decreed, which was that those people will be annihilated by the last of them being destroyed when morning comes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning.
phonetic Transliteration
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We made this decree known to him that those (sinners) would be rooted out in the early morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those translate in arabic
وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين
سورة: الحجر - آية: ( 66 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 265 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We informed him of this decree, thus: These wicked people shall be uprooted by morning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:66) And We informed him of Our decree that they shall be utterly destroyed by the next morning.
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those meaning
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those meaning in Urdu
اور اُسے ہم نے اپنا یہ فیصلہ پہنچا دیا کہ صبح ہوتے ہوتے اِن لوگوں کی جڑ کاٹ دی جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
- Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
- Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
- But if they turn away - then know that Allah is your protector. Excellent is
- The Hour has come near, and the moon has split [in two].
- Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
- So they set out, until when they came to the people of a town, they
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers