surah Hijr aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 66]
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe made known to Lot by means of revelation the matter that We had decreed, which was that those people will be annihilated by the last of them being destroyed when morning comes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning.
phonetic Transliteration
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We made this decree known to him that those (sinners) would be rooted out in the early morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those translate in arabic
وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين
سورة: الحجر - آية: ( 66 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 265 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We informed him of this decree, thus: These wicked people shall be uprooted by morning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:66) And We informed him of Our decree that they shall be utterly destroyed by the next morning.
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those meaning
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those meaning in Urdu
اور اُسے ہم نے اپنا یہ فیصلہ پہنچا دیا کہ صبح ہوتے ہوتے اِن لوگوں کی جڑ کاٹ دی جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were
- But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have
- Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down
- Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
- There is, at its occurrence, no denial.
- And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother
- He said, "My Lord, support me because they have denied me."
- Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers