Quran 40:75 Surah Ghafir ayat 75 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ghafir ayat 75 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 75 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ﴾
[ غافر: 75]

English - Sahih International

40:75 [The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.

Surah Ghafir in Arabic

Tafsir Surah Ghafir ayat 75

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 40:75 Tafsir Al-Jalalayn


And it will also be said to them ‘That chastisement is because you used to exult in the earth without right by your idolatry and denial of resurrection and because you were insolent committing acts of disobedience in abundance.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


This train of evils you people drew after yourselves is in requital of the pleasure you unjustly derived from the early religion of sensuous character and because of your insolence to make people the instrument of your evil ambition

Quran 40:75 Tafsir Ibn Kathir


The End of Those Who dispute and deny the Signs of Allah Allah says, `do you not wonder, O Muhammad, at those who deny the signs of Allah and dispute the truth by means of falsehood, how their minds are diverted from the truth and are misguided' الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِالْكِـتَـبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ( Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers ) means, guidance and clear proof. فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( they will come to know. ) This is a stern warning and clear threat from the Lord to these people.
This is like the Ayah: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Woe that Day to the deniers! ) ( 77:15 ) إِذِ الاٌّغْلَـلُ فِى أَعْنَـقِهِمْ والسَّلَـسِلُ ( When iron collars will be rounded over their necks, and the chains. ) means, the chains will be attached to the iron collars, and the keepers of Hell will drag them along on their faces, sometimes to the boiling water, and sometimes to the Fire.
Allah says: يُسْحَبُونَ فِىالْحَمِيمِ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُونَ ( they shall be dragged along, in the boiling water, then they will be burned in the Fire.
)
This is like the Ayat: هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ( This is the Hell which the criminals denied.
They will go between it and the fierce boiling water! )
( 55:43-44 ).
After describing how they will eat Zaqqum ( a bitter tree of Hell ) and drink Hamim ( boiling water ), Allah says: ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ ( Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. ) ( 37:68 ), And Allah says: وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ - فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ - لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ h( And those on the Left Hand -- how (unfortunate ) will be those on the Left Hand In fierce hot wind and boiling water, and shadow of black smoke, ( that shadow ) neither cool nor ( even ) pleasant.) until ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ - هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( Then moreover, verily, -- you the erring-ones, the deniers (of Resurrection )! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith, and drink boiling water on top of it.
And you will drink ( that ) like thirsty camels! That will be their entertainment on the Day of Recompense!) ( 56: 41-44, 51-56 ), إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الاٌّثِيمِ - كَالْمُهْلِ يَغْلِى فِى الْبُطُونِ - كَغَلْىِ الْحَمِيمِ - خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ - إِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ ( Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.
Like boiling oil, it will boil in the bellies, like the boiling of scalding water.
(It will be said: )
"Seize him and drag him into the midst of blazing Fire, then pour over his head the torment of boiling water.
Taste you ( this )! Verily, you were ( pretending to be ) the mighty, the generous! Verily, this is that whereof you used to doubt!") ( 44:43-50 ) i.e., this will be said to them to rebuke and ridicule them. ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( Then it will be said to them: "Where are (all ) those whom you considered partners -- besides Allah") means, it will be said to them, `where are the idols whom you used to worship instead of Allah Can they help you today' قَـالُواْ ضَـلُّواْ عَنَّا ( They will say: "They have vanished from us..." ) mean, they have gone away and they cannot do anything for us.' بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْئاً ( Nay, we did not invoke (worship ) anything before.
) means, they will deny that they worshipped them.
This is like the Ayah: ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ( There will then be (left ) no Fitnah ( excuse ) for them but to say: "By Allah, our Lord, we were not those who joined others in worship with Allah.") ( 6:23 ) Allah says: كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَـفِرِينَ ( Thus Allah leads astray the disbelievers ). ذَلِكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ( That was because you had been exulting in the earth without any right, and that you used to rejoice extremely. ) means, the angels will say to them, `what you are suffering now is your recompense for your exulting in the earth without any right, and for your extravagance.' ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ( Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, what a terrible abode and final destination, filled with humiliation and severe punishment for those who arrogantly ignored the signs of Allah and refused to accept His proof and evidence.
And Allah knows best.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:75) (They will be told): 'This is because while you were on earth you took delight in untruth and exulted in it. *104

[The angels will say], "That was because meaning

*104) That is, "You not only followed that which was untrue and false, but you became so enamoured of the untruth that when the Truth was presented before you, you paid no heed to it, but continued to exult in yow worship of the falsehood.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The End of Those Who dispute and deny the Signs of Allah Allah says, `do you not wonder, O Muhammad, at those who deny the signs of Allah and dispute the truth by means of falsehood, how their minds are diverted from the truth and are misguided' الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِالْكِـتَـبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ( Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers ) means, guidance and clear proof. فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( they will come to know. ) This is a stern warning and clear threat from the Lord to these people.
This is like the Ayah: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Woe that Day to the deniers! ) ( 77:15 ) إِذِ الاٌّغْلَـلُ فِى أَعْنَـقِهِمْ والسَّلَـسِلُ ( When iron collars will be rounded over their necks, and the chains. ) means, the chains will be attached to the iron collars, and the keepers of Hell will drag them along on their faces, sometimes to the boiling water, and sometimes to the Fire.
Allah says: يُسْحَبُونَ فِىالْحَمِيمِ ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُونَ ( they shall be dragged along, in the boiling water, then they will be burned in the Fire.
)
This is like the Ayat: هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ( This is the Hell which the criminals denied.
They will go between it and the fierce boiling water! )
( 55:43-44 ).
After describing how they will eat Zaqqum ( a bitter tree of Hell ) and drink Hamim ( boiling water ), Allah says: ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ ( Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. ) ( 37:68 ), And Allah says: وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ - فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ - لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ h( And those on the Left Hand -- how (unfortunate ) will be those on the Left Hand In fierce hot wind and boiling water, and shadow of black smoke, ( that shadow ) neither cool nor ( even ) pleasant.) until ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ - هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( Then moreover, verily, -- you the erring-ones, the deniers (of Resurrection )! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith, and drink boiling water on top of it.
And you will drink ( that ) like thirsty camels! That will be their entertainment on the Day of Recompense!) ( 56: 41-44, 51-56 ), إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الاٌّثِيمِ - كَالْمُهْلِ يَغْلِى فِى الْبُطُونِ - كَغَلْىِ الْحَمِيمِ - خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ - إِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ ( Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.
Like boiling oil, it will boil in the bellies, like the boiling of scalding water.
(It will be said: )
"Seize him and drag him into the midst of blazing Fire, then pour over his head the torment of boiling water.
Taste you ( this )! Verily, you were ( pretending to be ) the mighty, the generous! Verily, this is that whereof you used to doubt!") ( 44:43-50 ) i.e., this will be said to them to rebuke and ridicule them. ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( Then it will be said to them: "Where are (all ) those whom you considered partners -- besides Allah") means, it will be said to them, `where are the idols whom you used to worship instead of Allah Can they help you today' قَـالُواْ ضَـلُّواْ عَنَّا ( They will say: "They have vanished from us..." ) mean, they have gone away and they cannot do anything for us.' بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْئاً ( Nay, we did not invoke (worship ) anything before.
) means, they will deny that they worshipped them.
This is like the Ayah: ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ( There will then be (left ) no Fitnah ( excuse ) for them but to say: "By Allah, our Lord, we were not those who joined others in worship with Allah.") ( 6:23 ) Allah says: كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَـفِرِينَ ( Thus Allah leads astray the disbelievers ). ذَلِكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ( That was because you had been exulting in the earth without any right, and that you used to rejoice extremely. ) means, the angels will say to them, `what you are suffering now is your recompense for your exulting in the earth without any right, and for your extravagance.' ادْخُلُواْ أَبْوَبَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ( Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed ) what an evil abode of the arrogant!) means, what a terrible abode and final destination, filled with humiliation and severe punishment for those who arrogantly ignored the signs of Allah and refused to accept His proof and evidence.
And Allah knows best.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( (And it is said unto them ): This) torment in the Fire ( is because ye exulted in the earth without right, and because ye were petulant ) and because of your arrogance in your state of idolatry.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That was because you had been exulting in the earth without any right (by worshipping others instead of Allah and by committing crimes), and that you used to rejoice extremely (in your error).

Page 475 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers