Quran 37:74 Surah Assaaffat ayat 74 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ﴾
[ الصافات: 74]
37:74 But not the chosen servants of Allah.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 74
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:74 Tafsir Al-Jalalayn
all except God’s sincere servants namely the believers who are saved from chastisement because they were sincere in their worship mukhlisīna; or if one reads mukhlasīna because God has made them sincerely devoted to such worship.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But excluded from that ill-fate were those votaries faithful to Allah and sincere in mind and spirit
Quran 37:74 Tafsir Ibn Kathir
And indeed most of the earlier ones went astray before them ( 71 )And indeed We sent among them warners ( 72 )Then see what was the end of those who were warned ( 73 )Except the chosen servants of Allah ( 74 )
Allah tells us that most of the previous nations went astray, worshipping other gods alongside Allah.
He states that He sent among them warners to alert them to the anger, wrath and vengeance of Allah towards those who disbelieve in Him and worship others besides Him.
He tells us that they persisted in their opposition to their Messengers and their disbelief in them, so He destroyed those who disbelieved in Him and saved the believers and caused them to prevail.
Allah says:
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ - إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:74) except for the chosen servants of Allah? *38
But not the chosen servants of Allah. meaning
*38) That is, they never used their own common sense to sec whether the way their forefathers had been following was right or wrong; they just blindly adopted the way that they found others following.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And indeed most of the earlier ones went astray before them ( 71 )And indeed We sent among them warners ( 72 )Then see what was the end of those who were warned ( 73 )Except the chosen servants of Allah ( 74 )
Allah tells us that most of the previous nations went astray, worshipping other gods alongside Allah.
He states that He sent among them warners to alert them to the anger, wrath and vengeance of Allah towards those who disbelieve in Him and worship others besides Him.
He tells us that they persisted in their opposition to their Messengers and their disbelief in them, so He destroyed those who disbelieved in Him and saved the believers and caused them to prevail.
Allah says:
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ - إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then made an exception, saying: ( Save singled minded slaves of Allah ) who are protected from disbelief and idolatry; and it is said that this means according to a variant reading: except those chosen for worship and the profession of Allah’s divine Oneness. The latter did not disbelieve and therefore We did not destroy them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But man desires to continue in sin.
- And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I
- On the Day He will call you and you will respond with praise of Him
- Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given
- Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
- Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their
- And if We had made him an angel, We would have made him [appear as]
- And what can make you know what is the Inevitable Reality?
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
- By those [winds] sent forth in gusts
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



