Quran 15:76 Surah Hijr ayat 76 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hijr ayat 76 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 76 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ﴾
[ الحجر: 76]

English - Sahih International

15:76 And indeed, those cities are [situated] on an established road.

Surah Al-Hijr in Arabic

Tafsir Surah Hijr ayat 76

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 15:76 Tafsir Al-Jalalayn


And indeed they that is the cities of the people of Lot are on a road that still remains Quraysh’s route to Syria one not yet effaced so why do they not take heed from their example?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And the evidence still stands as a scene of dismal devastation to the travelers (in the neighbourhood of the dead sea between Syria and Arabia)

Quran 15:76 Tafsir Ibn Kathir


The Destruction of the People of Lut Allah said; فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ ( So the Sayhah overtook them ) This is the piercing sound that came to them when the sun rose, which was accompanied by the city being flipped upside down, and stones of baked clay ( As-Sijjil ) raining down upon them.
The discussion of As-Sijjil in Surah Hud is a sufficient explanation.
Allah said: إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَـتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( Surely, in this are signs for those who see. ) meaning that the traces of the destruction of that city are easily visible to any one who ponder about it, whether they look at it with physical eyesight or mental and spiritual insight, as Mujahid said concerning the phrase, لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( those who see ) he said, "those who have insight and discernment." It was reported from Ibn `Abbas and Ad-Dahhak that it referred to those who look.
Qatadah said: "those who learn lessons". لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( those who see ) therefore the meaning is "those who ponder". The City of Sodom on the Highroad وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ ( And verily, they were right on the highroad. ) meaning that the city of Sodom, which was physically and spiritually turned upside down, and pelted with stones until it became a foul smelling lake ( the Dead Sea ), is on a route that is easily accessible until the present day.
This is like the Ayah, وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Verily, you pass by them in the morning, and at night.
Will you not then reflect )
( 37:137-138 ). إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ ( Surely, there is indeed a sign in that for the believers. ) meaning, `All that We did to the people of Lut, from the destruction and the vengeance, to how We saved Lut and his family, these are clear signs to those who believe in Allah and His Messengers.'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:76) And the smitten territory still lies on the high way. *42

And indeed, those cities are [situated] on meaning

*42) That is, " That smitten territory lies on the high road from Hijaz ( Arabia ) to Syria and Egypt " .
Travellers come across these Signs of destruction which are very prominent in the territory that lies to the south-east of the Dead Sea.
The geographers are of the opinion that there is no other land on the surface of the Earth which looks desolate as this territory, especially its southern part.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Destruction of the People of Lut Allah said; فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ ( So the Sayhah overtook them ) This is the piercing sound that came to them when the sun rose, which was accompanied by the city being flipped upside down, and stones of baked clay ( As-Sijjil ) raining down upon them.
The discussion of As-Sijjil in Surah Hud is a sufficient explanation.
Allah said: إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَـتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( Surely, in this are signs for those who see. ) meaning that the traces of the destruction of that city are easily visible to any one who ponder about it, whether they look at it with physical eyesight or mental and spiritual insight, as Mujahid said concerning the phrase, لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( those who see ) he said, "those who have insight and discernment." It was reported from Ibn `Abbas and Ad-Dahhak that it referred to those who look.
Qatadah said: "those who learn lessons". لِلْمُتَوَسِّمِينَ ( those who see ) therefore the meaning is "those who ponder". The City of Sodom on the Highroad وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ ( And verily, they were right on the highroad. ) meaning that the city of Sodom, which was physically and spiritually turned upside down, and pelted with stones until it became a foul smelling lake ( the Dead Sea ), is on a route that is easily accessible until the present day.
This is like the Ayah, وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Verily, you pass by them in the morning, and at night.
Will you not then reflect )
( 37:137-138 ). إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ ( Surely, there is indeed a sign in that for the believers. ) meaning, `All that We did to the people of Lut, from the destruction and the vengeance, to how We saved Lut and his family, these are clear signs to those who believe in Allah and His Messengers.'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And lo! It ) i.e. the township of Lot ( is upon a road still uneffaced ) a road that they pass by all the time.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).

Page 266 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب