Quran 77:43 Surah Mursalat ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ المرسلات: 43]
77:43 [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
Surah Al-Mursalat in ArabicTafsir Surah Mursalat ayat 43
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 77:43 Tafsir Al-Jalalayn
‘Eat and drink in full enjoyment hanī’an is a circumstantial qualifier in other words mutahanni’īna for what you used to do’ in the way of obedience.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be told: Eat and drink and enjoy all that affords pleasure in return for your deeds and actions which involved effort directed to a definite and commendable end
Quran 77:43 Tafsir Ibn Kathir
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah will say to them ( Eat ) of the fruits, ( drink ) from the rivers ( and welcome ) fearing no sickness or death, ( O ye blessed, in return for what ye did ) and said of good in the life of the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Eat and drink comfortably for that which you used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
- We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the
- And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will
- And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
- That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only
- And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To
- So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by
- And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers