Quran 28:77 Surah Qasas ayat 77 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qasas ayat 77 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 77 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ القصص: 77]

English - Sahih International

28:77 But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and [yet], do not forget your share of the world. And do good as Allah has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allah does not like corrupters."

Surah Al-Qasas in Arabic

Tafsir Surah Qasas ayat 77

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 28:77 Tafsir Al-Jalalayn


but seek in that which God has given you of wealth the Abode of the Hereafter by expending it in obedience to God and do not forget your share of this world that is do not forget to strive in it for the sake of the Hereafter; and be good to people by giving voluntary alms just as God has been good to you. And do not seek to cause corruption in the earth by committing acts of disobedience. Surely God does not love the agents of corruption’ meaning that He will punish them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And betake yourself, they added, to Providence for the grace He made to abound in you seeking His satisfaction -to ensure spiritual relish- Hereafter, and do not neglect your share of worldly enjoyment of what is lawful, And be kindly disposed and benevolent to others as Allah has been to you and do not pursue mischief nor create discord on earth. Allah detests those who have ill- will and mischief is natural to them

Quran 28:77 Tafsir Ibn Kathir


Qarun and His People's exhortation It was recorded that Ibn `Abbas said: إِنَّ قَـرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى ( Verily, Qarun was of Musa's people, ) "He was the son of his paternal uncle." This was also the view of Ibrahim An-Nakha`i, `Abdullah bin Al-Harith bin Nawfal, Sammak bin Harb, Qatadah, Malik bin Dinar, Ibn Jurayj and others; they all said that he was the cousin of Musa, peace be upon him.
Ibn Jurayj said: "He was Qarun bin Yashar bin Qahith, and Musa was the son of `Imran bin Qahith. وَءَاتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ ( And We gave him of the treasures, ) meaning, of wealth; مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُوْلِى الْقُوَّةِ ( that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. ) Groups of strong men would not have been able to carry them because they were so many.
Al-A`mash narrated from Khaythamah, "The keys of Qarun's treasure were made of leather, each key like a finger, and each key was for a separate storeroom.
When he rode anywhere, the keys would be carried on sixty mules with white blazes on their foreheads and white feet." Other views were also given, and Allah knows best. إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ( Remember when his people said to him: "Do not exult.
Verily, Allah likes not those who exult." )
means, the righteous ones among his people exhorted him.
By way of sincere advice and guidance, they said: "Do not exult in what you have," meaning, `do not be arrogant and proud of your wealth.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ( Verily, Allah likes not those who exult. ) Ibn `Abbas said, "This means, those who rejoice and gloat." Mujahid said, "It means those who are insolent and reckless, and do not thank Allah for what He has given them." His saying: وَابْتَغِ فِيمَآ ءَاتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الاٌّخِرَةَ وَلاَ تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ( But seek, with that which Allah has bestowed on you, the home of the Hereafter, and forget not your portion of lawful enjoyment in this world; ) means, `use this great wealth and immense blessing Allah has given you to worship your Lord and draw closer to Him by doing a variety of good deeds which will earn you reward in this world and the Hereafter.' وَلاَ تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ( and forget not your portion of lawful enjoyment in this world; ) `That which Allah has permitted of food, drink, clothing, dwelling places and women.
Your Lord has rights over you, your self has rights over you, your family has rights over you, and your visitors have rights over you.
So give each of them their due.' وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ( and be generous as Allah has been generous to you, ) `Be generous to His creatures, as He has been generous to you.' وَلاَ تَبْغِ الْفَسَادَ فِى الاٌّرْضِ ( and seek not mischief in the land. ) meaning: `do not let your aim be to spread corruption on earth and do harm to Allah's creation.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ( Verily, Allah likes not the mischief-makers. )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Qarun and His People's exhortation It was recorded that Ibn `Abbas said: إِنَّ قَـرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى ( Verily, Qarun was of Musa's people, ) "He was the son of his paternal uncle." This was also the view of Ibrahim An-Nakha`i, `Abdullah bin Al-Harith bin Nawfal, Sammak bin Harb, Qatadah, Malik bin Dinar, Ibn Jurayj and others; they all said that he was the cousin of Musa, peace be upon him.
Ibn Jurayj said: "He was Qarun bin Yashar bin Qahith, and Musa was the son of `Imran bin Qahith. وَءَاتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ ( And We gave him of the treasures, ) meaning, of wealth; مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُوْلِى الْقُوَّةِ ( that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. ) Groups of strong men would not have been able to carry them because they were so many.
Al-A`mash narrated from Khaythamah, "The keys of Qarun's treasure were made of leather, each key like a finger, and each key was for a separate storeroom.
When he rode anywhere, the keys would be carried on sixty mules with white blazes on their foreheads and white feet." Other views were also given, and Allah knows best. إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ( Remember when his people said to him: "Do not exult.
Verily, Allah likes not those who exult." )
means, the righteous ones among his people exhorted him.
By way of sincere advice and guidance, they said: "Do not exult in what you have," meaning, `do not be arrogant and proud of your wealth.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ( Verily, Allah likes not those who exult. ) Ibn `Abbas said, "This means, those who rejoice and gloat." Mujahid said, "It means those who are insolent and reckless, and do not thank Allah for what He has given them." His saying: وَابْتَغِ فِيمَآ ءَاتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الاٌّخِرَةَ وَلاَ تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ( But seek, with that which Allah has bestowed on you, the home of the Hereafter, and forget not your portion of lawful enjoyment in this world; ) means, `use this great wealth and immense blessing Allah has given you to worship your Lord and draw closer to Him by doing a variety of good deeds which will earn you reward in this world and the Hereafter.' وَلاَ تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ( and forget not your portion of lawful enjoyment in this world; ) `That which Allah has permitted of food, drink, clothing, dwelling places and women.
Your Lord has rights over you, your self has rights over you, your family has rights over you, and your visitors have rights over you.
So give each of them their due.' وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ( and be generous as Allah has been generous to you, ) `Be generous to His creatures, as He has been generous to you.' وَلاَ تَبْغِ الْفَسَادَ فِى الاٌّرْضِ ( and seek not mischief in the land. ) meaning: `do not let your aim be to spread corruption on earth and do harm to Allah's creation.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ( Verily, Allah likes not the mischief-makers. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( But seek the abode of the Hereafter ) Paradise ( in that which Allah hath given you ) through that which Allah has given you of wealth ( and neglect not thy portion of the world ) do not leave your portion in the Hereafter because of your portion in this worldly life; it is also said: your portion of this worldly life will not diminish because of spending from it for the Hereafter, ( and be thou kind ) to the poor and needy ( even as Allah hath been kind to thee ) by giving you wealth, ( and seek not corruption in the earth ) do not commit transgressions and oppose the command of the Messenger Moses, Allah give him peace; ( lo! Allah loveth not corrupters ) who commit transgressions,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But seek, with that (wealth) which Allah has bestowed on you, the home of the Hereafter, and forget not your portion of legal enjoyment in this world, and do good as Allah has been good to you, and seek not mischief in the land. Verily, Allah likes not the Mufsidun (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts).

Page 394 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب