Quran 101:8 Surah Qariah ayat 8 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 8]
101:8 But as for one whose scales are light,
Surah Al-Qariah in ArabicTafsir Surah Qariah ayat 8
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 101:8 Tafsir Al-Jalalayn
but as for him whose scales weigh light in that his evil deeds outweigh his good ones
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But he whose good works are light in weight and below par
Quran 101:8 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Al-Qariah is one of the names of the Day of Judgement, like Al-Haqqah, At-Tammah, As-Sakhkhah others
Then Allah intensifies concern and fright for it by saying,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
( And what will make you know what Al-Qari`ah is ) Then He explains this by saying,
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
( It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about. ) meaning, in their scattering, their dividing, their coming and their going, all due to being bewildered at what is happening to them, they will be like scattered moths.
This is like Allah's statement,
كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
( As if they were locusts spread abroad. ) ( 54:7 ) Allah said,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
( And the mountains will be like wool, carded. ) meaning, they will become like carded wool that has began to wear out ( fade away ) and be torn apart.
Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Al-Hasan, Qatadah, `Ata' Al-Khurasani, Ad-Dahhak and As-Suddi have all said,
كَالْعِهْنِ
( like wool (`Ihn ).
) "Woolen." Then Allah informs about the results received by those who performed the deeds, and the honor and disgrace they will experience based upon their deeds.
He says,
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ
( Then as for him whose Balance will be heavy. ) meaning, his good deeds are more than his bad deeds.
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( He will live a pleasant life. ) meaning, in Paradise.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ
( But as for him whose Balance will be light. ) meaning, his bad deeds are more than his good deeds.
Then Allah says,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
( His mother will be Hawiyah. ) It has been said that this means he will be falling and tumbling headfirst into the fire of Hell, and the expression `his mother' has been used to refer to his brain ( as it is the mother of his head ).
A statement similar to this has been reported from Ibn `Abbas, `Ikrimah, Abu Salih and Qatadah.
Qatadah said, "He will fall into the Hellfire on his head." Abu Salih made a similar statement when he said, "They will fall into the Fire on their heads." It has also been said that it means his mother that he will return to and end up with in the Hereafter will be Hawiyah, which is one of the names of the Hellfire.
Ibn Jarir said, "Al-Hawiyah is only called his mother because he will have no other abode except for it." Ibn Zayd said, "Al-Hawiyah is the Fire, and it will be his mother and his abode to which he will return, and where he will be settled." Then he recited the Ayah,
وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ
( Their abode will be the Fire. ) ( 3:151 ) Ibn Abi Hatim said that it has been narrated from Qatadah that he said, "It is the Fire, and it is their abode." Thus, Allah says in explaining the meaning of Al-Hawiyah,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
( And what will make you know what it is ).
Allah's statement
نَارٌ حَامِيَةٌ
( A fire Hamiyah! ) meaning, extreme heat.
It is a heat that is accompanied by a strong flame and fire.
It is narrated from Abu Hurayrah that the Prophet said,
«نَارُ بَنِي آدَمَ الَّتِي تُوقِدُونَ، جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّم»
( The fire of the Children of Adam that you all kindle is one part of the seventy parts of the fire of Hell. ) They ( the Companions ) said, "O Messenger of Allah! Isn't it sufficient" He replied,
«إِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا»
( It is more than it by sixty-nine times. ) This has been recorded by Al-Bukhari and Muslim.
In some of the wordings he stated,
«إِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا، كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا»
( It is more than it by sixty-nine times, each of them is like the heat of it. ) It has been narrated in a Hadith that Imam Ahmad recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُه»
( Verily, the person who will receive the lightest torment of the people of the Hellfire will be a man who will have two sandals that will cause his brain to boil.
)" It has been confirmed in the
Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said,
«اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ: يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ: نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ، وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الشِّتَاءِ مِنْ بَرْدِهَا، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الصَّيْفِ مِنْ حَرِّهَا»
( The Hellfire complained to its Lord and said, "O Lord! Some parts of me devour other parts of me." So He (Allah ) permitted it to take two breaths: one breath in the winter and one breath in the summer.
Thus, the most severe cold that you experience in the winter is from its cold, and the most severe heat that you experience in the summer is from its heat.
) In the Two Sahihs it is recorded that he said,
«إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّم»
( When the heat becomes intense pray the prayer when it cools down, for indeed the intense heat is from the breath of Hell. ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qari`ah, and all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:8) but he whose scales weigh lighter, *4
But as for one whose scales are meaning
*4) The word mawazin in the original can be plural of mauzun as well as, of mizan.
In the first case, mawazin would imply the deeds which might have some weight in the sight of Allah and be, thus, worthy of appreciation; in the second case, mawazin would imply scales of a balance.
In the first case, the meaning of the mawazin's being heavier or lighter is that the good deeds will be heavy or light as ,against the evil deeds, for in the sight of Allah only good deeds have any weight and worth.
In the second case.
the meaning of the mawazin's being heavy is that the scale of the good deeds will be heavier than the scale of evil deeds, in Allah Almighty's Balance of Justice, and their being light means that the scale of good deeds will be lighter than the scale of evil deeds.
Besides, in Arabic idiom the word mizan is also used for weight ( wazan ); accordingly, the weight's being heavy of light implies the good deeds being heavy or light.
In any case, whether mawazin is taken in the meaning of mauzun or of mizan, or of wazan, the intention remains the same, which is that the basis of judgement in the Divine Court will be whether the provision of the deeds that a matt has brought is weighty or weightless, or whether his good deeds are heavier than his evil deeds or lighter.
This theme has occurred at several places in the Qur'an which explains the meaning fully well.
In Surah Al-A'raf it has been said: " On that Day the weight will be identical with the Truth: accordingly, those whose scales, will be heavy will alone come out successful; and those whose scales are light will be the ones who will have incurred loss upon themselves. " ( w.
8-9 ).
In Surah Al-Kahf, it was said: 'O Prophet, say to them: Should we tell you who are the most un-successful people and miserable failures in regard to their deeds? They are those whose all endeavours in the worldly life had gone astray from the Right Way, but they were under the delusion that everything they were doing, was rightly directed: these are the people who rejected the Revelations of their Lord and did not believe that they would ever go before Him.
Therefore, all their deeds were Lost, for We will assign no weight to them on the Day of Resurrection." ( vv.
103-105 ).
In Surah Al-Anbiya': "On the Day of Resurrection, We will set up just and accurate balances so that no one will be wronged in the least in any way; even if it be an act equal in weight to a grain of mustard seed, We will bring it forth ( to be weighed ) and We suffice for reckoning".
( v.47 ).
These verses show that kufr and denial of the truth is in itself such a stupendous evil that it will certainly lower the scale of evils, and there will be no good act of the disbelievers, which may have any weight in the scale of good deeds so that its scale of goodness may become heavy.
However, in the scales of the believer there will be the weight of Faith as well as the weight of the good deeds which he performed in the world.
On the other hand, every evil done by him will be placed in the scale of evil deeds and then it will be seen whether his scale of the good deeds is heavier or his scale of the evil deeds.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Al-Qariah is one of the names of the Day of Judgement, like Al-Haqqah, At-Tammah, As-Sakhkhah others
Then Allah intensifies concern and fright for it by saying,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
( And what will make you know what Al-Qari`ah is ) Then He explains this by saying,
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
( It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about. ) meaning, in their scattering, their dividing, their coming and their going, all due to being bewildered at what is happening to them, they will be like scattered moths.
This is like Allah's statement,
كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
( As if they were locusts spread abroad. ) ( 54:7 ) Allah said,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
( And the mountains will be like wool, carded. ) meaning, they will become like carded wool that has began to wear out ( fade away ) and be torn apart.
Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Al-Hasan, Qatadah, `Ata' Al-Khurasani, Ad-Dahhak and As-Suddi have all said,
كَالْعِهْنِ
( like wool (`Ihn ).
) "Woolen." Then Allah informs about the results received by those who performed the deeds, and the honor and disgrace they will experience based upon their deeds.
He says,
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ
( Then as for him whose Balance will be heavy. ) meaning, his good deeds are more than his bad deeds.
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( He will live a pleasant life. ) meaning, in Paradise.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ
( But as for him whose Balance will be light. ) meaning, his bad deeds are more than his good deeds.
Then Allah says,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
( His mother will be Hawiyah. ) It has been said that this means he will be falling and tumbling headfirst into the fire of Hell, and the expression `his mother' has been used to refer to his brain ( as it is the mother of his head ).
A statement similar to this has been reported from Ibn `Abbas, `Ikrimah, Abu Salih and Qatadah.
Qatadah said, "He will fall into the Hellfire on his head." Abu Salih made a similar statement when he said, "They will fall into the Fire on their heads." It has also been said that it means his mother that he will return to and end up with in the Hereafter will be Hawiyah, which is one of the names of the Hellfire.
Ibn Jarir said, "Al-Hawiyah is only called his mother because he will have no other abode except for it." Ibn Zayd said, "Al-Hawiyah is the Fire, and it will be his mother and his abode to which he will return, and where he will be settled." Then he recited the Ayah,
وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ
( Their abode will be the Fire. ) ( 3:151 ) Ibn Abi Hatim said that it has been narrated from Qatadah that he said, "It is the Fire, and it is their abode." Thus, Allah says in explaining the meaning of Al-Hawiyah,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
( And what will make you know what it is ).
Allah's statement
نَارٌ حَامِيَةٌ
( A fire Hamiyah! ) meaning, extreme heat.
It is a heat that is accompanied by a strong flame and fire.
It is narrated from Abu Hurayrah that the Prophet said,
«نَارُ بَنِي آدَمَ الَّتِي تُوقِدُونَ، جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّم»
( The fire of the Children of Adam that you all kindle is one part of the seventy parts of the fire of Hell. ) They ( the Companions ) said, "O Messenger of Allah! Isn't it sufficient" He replied,
«إِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا»
( It is more than it by sixty-nine times. ) This has been recorded by Al-Bukhari and Muslim.
In some of the wordings he stated,
«إِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا، كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا»
( It is more than it by sixty-nine times, each of them is like the heat of it. ) It has been narrated in a Hadith that Imam Ahmad recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُه»
( Verily, the person who will receive the lightest torment of the people of the Hellfire will be a man who will have two sandals that will cause his brain to boil.
)" It has been confirmed in the
Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said,
«اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ: يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ: نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ، وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الشِّتَاءِ مِنْ بَرْدِهَا، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الصَّيْفِ مِنْ حَرِّهَا»
( The Hellfire complained to its Lord and said, "O Lord! Some parts of me devour other parts of me." So He (Allah ) permitted it to take two breaths: one breath in the winter and one breath in the summer.
Thus, the most severe cold that you experience in the winter is from its cold, and the most severe heat that you experience in the summer is from its heat.
) In the Two Sahihs it is recorded that he said,
«إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّم»
( When the heat becomes intense pray the prayer when it cools down, for indeed the intense heat is from the breath of Hell. ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qari`ah, and all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But as for him whose scales are light ) i.e. the disbeliever,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But as for him whose balance (of good deeds) will be light,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead
- And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his
- Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
- And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will
- No! If you only knew with knowledge of certainty...
- Do they think that what We extend to them of wealth and children
- So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh,
- Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
- Indeed, they were of Our believing servants.
- Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers