Quran 29:8 Surah Ankabut ayat 8 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ankabut ayat 8 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ankabut aya 8 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ العنكبوت: 8]

English - Sahih International

29:8 And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them. To Me is your return, and I will inform you about what you used to do.

Surah Al-Ankabut in Arabic

Tafsir Surah Ankabut ayat 8

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 29:8 Tafsir Al-Jalalayn


And We have enjoined on man kindness to his parents that he should be dutiful towards them; but if they urge you to ascribe to Me as partner that of which you do not have any knowledge any knowledge that accords with reality and so is meaningless then do not obey them in such incitements to idolatry. To Me will be your return whereat I will inform you of what you used to do and I will requite you for it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We commended to man his parents to commit them to his kind care and to display to them a gentle and a kind disposition. Should they try to force you to adopt or accept polytheism and incorporate with Me other deities, then refuse to accept and disobey them (in this respect). To Me shall all of you return and I will inform you all of all that you did

Quran 29:8 Tafsir Ibn Kathir


Allah commands His servants to be dutiful to parents, after urging them to adhere to belief in His Tawhid, because a person's parents are the cause of his existence.
So he must treat them with the utmost kindness and respect, his father for spending on him and his mother because of her compassion for him.
Allah says: وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّـهُ وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا - وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا ( And your Lord has decreed that you worship none but Him.
And that you be dutiful to your parents.
If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them, but address them in terms of honor.
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "My Lord! Bestow on them Your mercy as they did bring me up when I was young." )
( 17:23-24 ) Although Allah orders us to show kindness, mercy and respect towards them in return for their previous kindness, He says: وَإِن جَـهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَآ ( but if they strive to make associate with Me, which you have no knowledge of, then obey them not. ) meaning, if they are idolators, and they try to make you follow them in their religion, then beware of them, and do not obey them in that, for you will be brought back to Me on the Day of Resurrection, and Allah will reward you for your kindness towards them and your patience in adhering to your religion.
It is Allah Who will gather you with the group of the righteous, not with the group of your parents, even though you were the closest of people to them in the world.
For a person will be gathered on the Day of Resurrection with those whom he loves, meaning, religious love.
Allah says: وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصَّـلِحِينَ ( And for those who believe and do righteous good deeds, surely, We shall make them enter with the righteous. ) In his Tafsir of this Ayah, At-Tirmidhi recorded that Sa`d said: "Four Ayat were revealed concerning me -- and he told his story.
He said: "Umm Sa`d said: `Did Allah not command you to honor your parents By Allah, I will not eat or drink anything until I die or you renounce Islam.' When they wanted to feed her, they would force her mouth open.
Then this Ayah was revealed: وَوَصَّيْنَا الإِنْسَـنَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناً وَإِن جَـهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَآ ( And We have enjoined on man to be dutiful to his parents; but if they strive to make you associate with Me, of which you have no knowledge, then obey them not. )" This Hadith was also recorded by Imam Ahmad, Muslim, Abu Dawud and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:8) We have enjoined upon man kindness to his parents, but if they exert pressure on you to associate with Me in My Divinity any that you do not know (to be My associate), do not obey them. *11 To Me is your return, and I shall let you know all that you have done. *12

And We have enjoined upon man goodness meaning

*11) According to Muslim, Tirmidhi, Ahmad, Abu Da'ud and Nasa`i, this verse was Sent down in respect of Hadrat Sa`d bin Abi Waqqas.
He was 18 or 19 years old when he embraced Islam.
When his mother, Hamnah, daughter of Sufyan bin Umayyah ( neice of Abu Sufyan ), came to know that her son had become a Muslim, she said, " I will neither eat nor drink nor sit in shade unless you disown Muhammad.
The rights of the mother are supermost even according to Allah's Command.
Therefore if you disobey me, you will be disobeying Allah too. "
Hadrat Sa'd was perplexed and came before the Holy Prophet and told his whole story.
At this, this verse was revealed.
Possibly other young men who embraced Islam in the initial stage at Makkah were also confronted with similar situations.
Therefore, the same theme has been repeated forcefully in Surah Luqman: 15 also.
What the verse means to impress is this: The rights of the parents, among the creation of Allah, are to be held as the supreme, but even if the parents force a person to adopt shirk, they should not be obeyed.
The words, " If both of them force you to associate... " imply that a lesser pressure, or a pressure by either of them, deserves to be set aside much more promptly.
The next sentence, " ....
whom you do not know ( as such ), "
is also noteworthy.
This gives a sound reason for not obeying the parents in this regard.
The parents certainly have the right that the children should serve them, respect them, and obey them in lawful things.
But they do not have the right that one should obey them blindly against one's knowledge of the reality.
Therefore, there is no reason why a person should go on following his parents' religion just because it is their religion.
If the children come to know that their parents are following a false religion, they should give it up and adopt the right religion.
and should not follow the wrong way whose falsehood has become clear to them even if the parents use every kind of pressure for it.
When this is so in the case of even the parents, it should be so with every other person, too.
No one deserves to be followed and obeyed unless one is sure that the person being followed is on the right path.

*12) That is, " The relationships of the world and their obligations are confined to the world.
At last, the parents as well as the children have to return to their Creator, and before Him everybody will be held answerable only on the basis of his personal responsibility.
If the parents have misled the children, they will be called to account .
If the children have accepted deviation for the sake of the parents, they will be punished.
And if the children adopted the right way, and showed no slackness in rendering the parents' lawful rights either, but the parents ill-treated them only for the reason that they did not join them in their deviation, they will not be able to escape Allah's punishment. "

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah commands His servants to be dutiful to parents, after urging them to adhere to belief in His Tawhid, because a person's parents are the cause of his existence.
So he must treat them with the utmost kindness and respect, his father for spending on him and his mother because of her compassion for him.
Allah says: وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّـهُ وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا - وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا ( And your Lord has decreed that you worship none but Him.
And that you be dutiful to your parents.
If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them, but address them in terms of honor.
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "My Lord! Bestow on them Your mercy as they did bring me up when I was young." )
( 17:23-24 ) Although Allah orders us to show kindness, mercy and respect towards them in return for their previous kindness, He says: وَإِن جَـهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَآ ( but if they strive to make associate with Me, which you have no knowledge of, then obey them not. ) meaning, if they are idolators, and they try to make you follow them in their religion, then beware of them, and do not obey them in that, for you will be brought back to Me on the Day of Resurrection, and Allah will reward you for your kindness towards them and your patience in adhering to your religion.
It is Allah Who will gather you with the group of the righteous, not with the group of your parents, even though you were the closest of people to them in the world.
For a person will be gathered on the Day of Resurrection with those whom he loves, meaning, religious love.
Allah says: وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصَّـلِحِينَ ( And for those who believe and do righteous good deeds, surely, We shall make them enter with the righteous. ) In his Tafsir of this Ayah, At-Tirmidhi recorded that Sa`d said: "Four Ayat were revealed concerning me -- and he told his story.
He said: "Umm Sa`d said: `Did Allah not command you to honor your parents By Allah, I will not eat or drink anything until I die or you renounce Islam.' When they wanted to feed her, they would force her mouth open.
Then this Ayah was revealed: وَوَصَّيْنَا الإِنْسَـنَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناً وَإِن جَـهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَآ ( And We have enjoined on man to be dutiful to his parents; but if they strive to make you associate with Me, of which you have no knowledge, then obey them not. )" This Hadith was also recorded by Imam Ahmad, Muslim, Abu Dawud and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( We have enjoined on man ) We have commanded Sa’d Ibn Abi Waqqas ( kindness to parents ) dutifulness towards his parents: Malik and Hamnah Bint Abi Sufyan; ( but if they strive to make thee ) but if they command you or want you to ( join with Me ) to make equal to Me ( that of which thou hast no knowledge ) that he is My partner and you know that he is not My partner, ( then obey them not ) in their idolatry; that is because his parents were idolaters. ( Unto Me is your return ) your return as well as your parents’ ( and I shall tell you what ye used to do ) of good and evil in your state of faith or disbelief.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We have enjoined on man to be good and dutiful to his parents, but if they strive to make you join with Me (in worship) anything (as a partner) of which you have no knowledge, then obey them not. Unto Me is your return, and I shall tell you what you used to do.

Page 397 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
surah Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ankabut Al Hosary
Al Hosary
surah Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب