Quran 60:8 Surah Mumtahina ayat 8 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Mumtahina ayat 8 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mumtahina aya 8 in arabic text(The Examined One).
  
   

﴿لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾
[ الممتحنة: 8]

English - Sahih International

60:8 Allah does not forbid you from those who do not fight you because of religion and do not expel you from your homes - from being righteous toward them and acting justly toward them. Indeed, Allah loves those who act justly.

Surah Al-Mumtahanah in Arabic

Tafsir Surah Mumtahina ayat 8

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 60:8 Tafsir Al-Jalalayn


God does not forbid you in regard to those who did not wage war against you from among the disbelievers on account of religion and did not expel you from your homes that you should treat them kindly an tabarrūhum is an inclusive substitution for alladhīna ‘those who’ and deal with them justly this was revealed before the command to struggle against them. Assuredly God loves the just.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah did not interdict your considerateness in intercourse with those who did not wage war against your religion nor did they drive you out and oust you of your homes. To the contrary, He expects you to be courteous to them and to treat them with tenderness and equity and to help the needy among them and those who are weak; Allah likes those who are courteous and crowned with equity

Quran 60:8 Tafsir Ibn Kathir


Perhaps Allah will make friendship between you and those whom you hold as enemies.
And Allah has power ( over all things ), and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful ( 7 )Allah does not forbid you to deal justly and kindly with those who fought not against you on account of religion nor drove you out of your homes.
Verily, Allah loves those who deal with equity ( 8 )It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out, that Allah forbids you to befriend them.
And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers ( 9 ) Perhaps Allah will make a Friendship between You and Those, whom You hold as Enemies Allah said to His faithful servants, after ordering them to be enemies with the disbelievers, عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ ( Perhaps Allah will make friendship between you and those, whom you hold as enemies. ) meaning affection after animosity, tenderness after coldness and coming together after parting from each other, وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ ( And Allah has power (over all things ),) Allah is able to gather opposites and bring together hearts, after feeling hostility and hardness.
In this case, the hearts will come together in agreement, just as Allah said when He mentioned His favor on the Ansar, وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنْتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا ۗ ( And remember Allah's favor on you, for you were enemies one to another but He joined your hearts together, so that, by His grace, you became brethren and were on the brink of a pit of Fire, and He saved you from it. )( 3:103 ) Also the Prophet ﷺ said to them, أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي، وَكُنْتُمْ مُتَفَرِّقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي؟ ( Did I not find you misguided, and Allah guided you through me; and divided, and Allah united [ your hearts ] through me? ) Allah the Exalted said, وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ - وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( He it is Who has supported you with His help and with the believers.
And He has united their hearts.
If you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah has united them.
Certainly He is Almighty, All-Wise. )
( 8:62,63 ) And in the Hadith: أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا، فَعَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا مَا، فَعَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا ( Love your loved one moderately, because one day, he might become your enemy.
Hate your hated one moderately, because one day, he might become your loved one. )
Allah's statement, وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ( And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) means, Allah forgives the disbelief of the disbelievers if they repent from it, returned to their Lord and surrendered to Him in Islam.
Surely, He is the Oft-Forgiving, the Most-Merciful to those who repent to Him from their sins, no matter what type of the sin it is. The Permissibility of being Kind to Disbelievers who do not fight against the Religion And Allah's statement; لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ( Allah does not forbid you with those who fought not against you on account of religion nor drove you out of your homes, ) means, those who did not have a role in your expulsion.
Therefore, Allah does not forbid you from being kind to the disbelievers who do not fight you because of the religion, such as women and weak disbelievers, أَنْ تَبَرُّوهُمْ ( to deal kindly ) to be gentle with them, وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ( and justly with those ) to be fair with them إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( Verily, Allah loves those who deal with equity. ) Imam Ahmad recorded that Asma' bint Abu Bakr said, "My mother, who was an idolatress at the time, came to me during the Treaty of Peace, the Prophet ﷺ conducted with the Quraysh.
I came to the Prophet ﷺ and said, 'O Allah's Messenger! My mother came visiting, desiring something from me, should I treat her with good relations?' The Prophet ﷺ said, نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ ( Yes.
Keep good relation with your mother. )
" The Two Sahihs recorded this Hadith.
Imam Ahmad recorded that 'Abdullah bin Zubayr said, "Qutaylah came visiting her daughter, Asma' bint Abi Bakr, with some gifts, such as Dibab, cheese and clarified ( cooking ) butter, and she was an idolatress at that time.
Asma' refused to accept her mother's gifts and did not let her enter her house.
'A'ishah asked the Prophet ﷺ about his verdict and Allah sent down the Ayah, لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ ( Allah does not forbid you with those who fought not against you on account of religion ) until the end of the Ayah.
Allah's Messenger ﷺ ordered Asma' to accept her mother's gifts and to let her enter her house." Allah's statement, إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( Allah loves those who deal with equity. ) was duly explained in the Tafsir of Surat Al-Hujurat.
We also mentioned the authentic Hadith, الْمُقْسِطُونَ عَلىٰ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهَالِيهِمْ وَمَا وَلُوا ( The just, who are fair in their decisions, families and those under their authority, will be on podiums made of light, to the right of the Throne. ) The Prohibition of being Kind towards Combatant Disbelievers Allah's statement, إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ ( It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out that Allah forbids you to befriend them. )( 60:9 ) means, 'Allah forbids you from being kind and befriending with the disbelievers who are openly hostile to you, those who fought against you, expelled you and helped to expel you.
Allah the Exalted forbids you from being their friends and orders you to be their enemy.' Then Allah stresses His threat against being friends with them, by saying, وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ( And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers. ) As He said; يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ( O you who believe! Take not the Jews and the Christians as protecting friends, they are but protecting friends of each other.
And if any among you takes them (as protecting friends )
, then surely, he is one of them.
Verily, Allah guides not those people who are the wrongdoers)( 5:51 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(60:8) Allah does not forbid that you be kind and just to those who did not fight against you on account of religion, nor drove you out of your homes. Surely Allah loves those who are equitable. *12

Allah does not forbid you from those meaning

*12) Here a doubt may arise in the minds.
It is all right to treat the disbelievers, who are not hostile, kindly, but should only they be treated un-justly? And should the disbelievers, who arc hostile, be treated un-justly? The answer is that in this context, the word justice, in fact, has been used in a special sense.
It means: " Justice demands that you should not be hostile to those who are not hostile to you, for it is not justice to treat the enemy and the non-enemy alike.
You have every right to adopt a stem attitude towards those who persecuted you for embracing Islam and compelled you to leave yew homes and pursued you even after your expulsion.
But as for those who were not partners in persecuting you, you should treat them well and should fulfil the right they have on you because of blood and other relationships.
"

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Perhaps Allah will make friendship between you and those whom you hold as enemies.
And Allah has power ( over all things ), and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful ( 7 )Allah does not forbid you to deal justly and kindly with those who fought not against you on account of religion nor drove you out of your homes.
Verily, Allah loves those who deal with equity ( 8 )It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out, that Allah forbids you to befriend them.
And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers ( 9 ) Perhaps Allah will make a Friendship between You and Those, whom You hold as Enemies Allah said to His faithful servants, after ordering them to be enemies with the disbelievers, عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ ( Perhaps Allah will make friendship between you and those, whom you hold as enemies. ) meaning affection after animosity, tenderness after coldness and coming together after parting from each other, وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ ( And Allah has power (over all things ),) Allah is able to gather opposites and bring together hearts, after feeling hostility and hardness.
In this case, the hearts will come together in agreement, just as Allah said when He mentioned His favor on the Ansar, وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنْتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا ۗ ( And remember Allah's favor on you, for you were enemies one to another but He joined your hearts together, so that, by His grace, you became brethren and were on the brink of a pit of Fire, and He saved you from it. )( 3:103 ) Also the Prophet ﷺ said to them, أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي، وَكُنْتُمْ مُتَفَرِّقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي؟ ( Did I not find you misguided, and Allah guided you through me; and divided, and Allah united [ your hearts ] through me? ) Allah the Exalted said, وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ - وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( He it is Who has supported you with His help and with the believers.
And He has united their hearts.
If you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah has united them.
Certainly He is Almighty, All-Wise. )
( 8:62,63 ) And in the Hadith: أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا، فَعَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا مَا، فَعَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا ( Love your loved one moderately, because one day, he might become your enemy.
Hate your hated one moderately, because one day, he might become your loved one. )
Allah's statement, وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ( And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) means, Allah forgives the disbelief of the disbelievers if they repent from it, returned to their Lord and surrendered to Him in Islam.
Surely, He is the Oft-Forgiving, the Most-Merciful to those who repent to Him from their sins, no matter what type of the sin it is. The Permissibility of being Kind to Disbelievers who do not fight against the Religion And Allah's statement; لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ( Allah does not forbid you with those who fought not against you on account of religion nor drove you out of your homes, ) means, those who did not have a role in your expulsion.
Therefore, Allah does not forbid you from being kind to the disbelievers who do not fight you because of the religion, such as women and weak disbelievers, أَنْ تَبَرُّوهُمْ ( to deal kindly ) to be gentle with them, وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ( and justly with those ) to be fair with them إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( Verily, Allah loves those who deal with equity. ) Imam Ahmad recorded that Asma' bint Abu Bakr said, "My mother, who was an idolatress at the time, came to me during the Treaty of Peace, the Prophet ﷺ conducted with the Quraysh.
I came to the Prophet ﷺ and said, 'O Allah's Messenger! My mother came visiting, desiring something from me, should I treat her with good relations?' The Prophet ﷺ said, نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ ( Yes.
Keep good relation with your mother. )
" The Two Sahihs recorded this Hadith.
Imam Ahmad recorded that 'Abdullah bin Zubayr said, "Qutaylah came visiting her daughter, Asma' bint Abi Bakr, with some gifts, such as Dibab, cheese and clarified ( cooking ) butter, and she was an idolatress at that time.
Asma' refused to accept her mother's gifts and did not let her enter her house.
'A'ishah asked the Prophet ﷺ about his verdict and Allah sent down the Ayah, لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ ( Allah does not forbid you with those who fought not against you on account of religion ) until the end of the Ayah.
Allah's Messenger ﷺ ordered Asma' to accept her mother's gifts and to let her enter her house." Allah's statement, إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( Allah loves those who deal with equity. ) was duly explained in the Tafsir of Surat Al-Hujurat.
We also mentioned the authentic Hadith, الْمُقْسِطُونَ عَلىٰ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهَالِيهِمْ وَمَا وَلُوا ( The just, who are fair in their decisions, families and those under their authority, will be on podiums made of light, to the right of the Throne. ) The Prohibition of being Kind towards Combatant Disbelievers Allah's statement, إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ ( It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out that Allah forbids you to befriend them. )( 60:9 ) means, 'Allah forbids you from being kind and befriending with the disbelievers who are openly hostile to you, those who fought against you, expelled you and helped to expel you.
Allah the Exalted forbids you from being their friends and orders you to be their enemy.' Then Allah stresses His threat against being friends with them, by saying, وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ( And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers. ) As He said; يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ( O you who believe! Take not the Jews and the Christians as protecting friends, they are but protecting friends of each other.
And if any among you takes them (as protecting friends )
, then surely, he is one of them.
Verily, Allah guides not those people who are the wrongdoers)( 5:51 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Allah forbideth you not ) to help and have relations with ( those who warred not against you on account of religion and drove you not out from your homes ) i.e. from Mecca, nor helpe those who drove you out of it, ( that ye should show them kindness ) that you should have relations with them and help them ( and deal justly with them ) by honouring your pledges to them. ( Lo! Allah loveth the just dealers ) the just ones who honour their pledges. The latter are Khuza’ah, the people of Hilal Ibn ’Uwaymir, and Khuzaymah and the Banu Mudlij who signed a treaty with the Prophet ( pbuh ) before the year of the al-Hudaybiyyah and which stipulated that they will not fight against him, drive him out of Mecca or help anyone to drive him out of Mecca. It is for this reason that Allah did not forbid him from having relations with them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah does not forbid you to deal justly and kindly with those who fought not against you on account of religion and did not drive you out of your homes. Verily, Allah loves those who deal with equity.

Page 550 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
surah Mumtahina Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mumtahina Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mumtahina Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mumtahina Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mumtahina Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mumtahina Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mumtahina Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Mumtahina Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mumtahina Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mumtahina Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mumtahina Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mumtahina Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mumtahina Al Hosary
Al Hosary
surah Mumtahina Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mumtahina Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 16, 2026

Please remember us in your sincere prayers