Quran 15:84 Surah Hijr ayat 84 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الحجر: 84]
15:84 So nothing availed them [from] what they used to earn.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 84
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:84 Tafsir Al-Jalalayn
And so that which they used to count as gain in the way of building fortresses and amassing riches did not avail did not protect them from the chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so be it, what they gained of skill and enjoyed of safety did not profit them nor help them accomplish a useful purpose
Quran 15:84 Tafsir Ibn Kathir
The Destruction of the Dwellers of Al-Hijr, Who are the People called Thamud
The Dwellers of the Al Hijr were the people of Thamud who rejected their Prophet, Salih.
Whoever denies even one Messenger, then he has disbelieved in all of the Messengers, thus they are described as rejecting "the Messengers".
Allah tells us that he ( Salih ) brought them signs to prove that what he was telling them was true, such as the she-camel which Allah created for them out of a solid rock in response to the supplication of Salih.
This she-camel was grazing on their lands, and the people and the camel took water on alternate days that were well-known.
When they rebelled and killed it, he said to them,
تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
( "Enjoy yourselves in your homes for three days.
This is a promise which will not be belied." ) 11:65 Allah said:
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَى عَلَى الْهُدَى
( And as for Thamud, We showed them and made the path of truth clear but they preferred blindness to guidance. ) 41:17 Allah tells us that,
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
( And they used to hew out dwellings from the mountains, (feeling ) secure.
) meaning, they were without fear and they had no real need for those houses; it was merely a form of extravagance and work without a purpose.
This could be seen from their work in the houses in the Al-Hijr through which the Messenger of Allah ﷺ passed on his way to Tabuk.
He covered his head and urged his camel to go faster, saying to his Companions:
«لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنَّ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكُوا خَشْيَةَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُم»
( Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you. )
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
( But the Sayhah (torment - awful cry ) overtook them in the early morning.) meaning in the morning of the fourth day.
فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
( And all that they used to earn availed them not. ) meaning all of the benefits that they used to gain from their crops and fruits, and the water which they did not want to share with the she-camel that they killed so that it would not reduce their share of the water - all of that wealth would not protect them or help them when the command of their Lord came to pass.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Destruction of the Dwellers of Al-Hijr, Who are the People called Thamud
The Dwellers of the Al Hijr were the people of Thamud who rejected their Prophet, Salih.
Whoever denies even one Messenger, then he has disbelieved in all of the Messengers, thus they are described as rejecting "the Messengers".
Allah tells us that he ( Salih ) brought them signs to prove that what he was telling them was true, such as the she-camel which Allah created for them out of a solid rock in response to the supplication of Salih.
This she-camel was grazing on their lands, and the people and the camel took water on alternate days that were well-known.
When they rebelled and killed it, he said to them,
تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
( "Enjoy yourselves in your homes for three days.
This is a promise which will not be belied." ) 11:65 Allah said:
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَى عَلَى الْهُدَى
( And as for Thamud, We showed them and made the path of truth clear but they preferred blindness to guidance. ) 41:17 Allah tells us that,
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
( And they used to hew out dwellings from the mountains, (feeling ) secure.
) meaning, they were without fear and they had no real need for those houses; it was merely a form of extravagance and work without a purpose.
This could be seen from their work in the houses in the Al-Hijr through which the Messenger of Allah ﷺ passed on his way to Tabuk.
He covered his head and urged his camel to go faster, saying to his Companions:
«لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنَّ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكُوا خَشْيَةَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُم»
( Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you. )
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
( But the Sayhah (torment - awful cry ) overtook them in the early morning.) meaning in the morning of the fourth day.
فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
( And all that they used to earn availed them not. ) meaning all of the benefits that they used to gain from their crops and fruits, and the water which they did not want to share with the she-camel that they killed so that it would not reduce their share of the water - all of that wealth would not protect them or help them when the command of their Lord came to pass.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And that which they were wont to count as gain ) their words, deeds and that which they worshipped ( availed them not ) against Allah’s torment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And all that which they used to earn availed them not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- Those will be given their reward twice for what they patiently endured and [because] they
- And whoever is blind in this [life] will be blind in the Hereafter and more
- And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning
- A revelation from He who created the earth and highest heavens,
- Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
- In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
- And establish prayer and give zakah and obey the Messenger - that you may receive
- Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers