Quran 11:80 Surah Hud ayat 80 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 80 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 80 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 80 from surah Hud

﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]

English - Sahih International

11:80 He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 80

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:80 Tafsir Al-Jalalayn


He said ‘Would that I had strength power to resist you or could resort to some strong support!’ to some clan that would help me I would surely fall upon you. So when the angels saw this


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Not knowing what was to happen, Lut said: If only I could subdue you at your peril or have a powerful support to lean on

Quran 11:80 Tafsir Ibn Kathir


Lut's Inability, His Desire for Strength and the Angels' Informing Him of the Reality Allah, the Exalted says that Lut was threatening them with his statement, لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً ( Would that I had strength (men ) to overpower you,) meaning, `I would surely have made an example of you and done ( harm ) to you from myself and my family.' In this regard, there is a Hadith which is reported from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said,
«رَحْمَةُ اللهِ عَلَى لُوطٍ لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيد»
يَعْنِي اللهَ عَزَّ وَجَلَّ
«فَمَا بَعَثَ اللهُ بَعْدَهُ مِنْ نَبِيَ إِلَّا فِي ثَرْوَةٍ مِنْ قَوْمِه»
( May Allah's mercy be upon Lut, for verily, he betook himself to a powerful support --meaning Allah, the Mighty and Sublime.
Allah did not send any Prophet after him, except amidst an influential family among his people. )
With this, the angels informed him that they were the messengers of Allah ﷺ sent to them.
They also told him that his people would not be able to reach him ( with any harm ). قَالُواْ يلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُواْ إِلَيْكَ ( They (messengers said ): "O Lut! Verily, we are the messengers from your Lord! They shall not reach you!) They commanded him to travel with his family during the last part of night and that he should follow them from behind.
In this way it would be as though he were driving his family ( as a cattle herder ). وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ ( and let not any of you look back; ) This means, "If you hear the sound of what ( torment ) befalls them ( the people of the village ), do not rush towards that disturbing noise.
Rather, continue leaving." إِلاَّ امْرَأَتَكَ ( but your wife, ) Most of the scholars said that this means that she would not travel at night and she did not go with Lut.
Rather, she stayed in her house and was destroyed.
Others said that it means that she looked back ( during the travel ).
This later group says that she left with them and when she heard the inevitable destruction, she turned and looked back.
When she looked she said, "O my people!" Thus, a stone came down from the sky and killed her.
Then they ( the angels ) brought close to him the destruction of his people as good news for him, because he said to them, "Destroy them in this very hour." They replied, إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ ( Indeed, morning is their appointed time.
Is not the morning near )
They were saying this while Luts people were standing at his door.
They tried to rush his door from all sides and Lut was standing at the door repelling them, deterring them and trying to prevent them from what they were doing.
Yet, they would not listen to him.
Instead, they threatened him and sought to intimidate him.
At this point, Jibril came out to them and struck them in their faces with his wing.
This blow blinded their eyes and they retreated, unable to see their way.
This is as Allah said, وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ ( And they indeed sought to shame his guest (asking to commit sodomy with them ).
So We blinded their eyes ( saying ), "Then taste you My torment and My warnings.")54:37 فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Lut's Inability, His Desire for Strength and the Angels' Informing Him of the Reality Allah, the Exalted says that Lut was threatening them with his statement, لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً ( Would that I had strength (men ) to overpower you,) meaning, `I would surely have made an example of you and done ( harm ) to you from myself and my family.' In this regard, there is a Hadith which is reported from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said, «رَحْمَةُ اللهِ عَلَى لُوطٍ لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيد» يَعْنِي اللهَ عَزَّ وَجَلَّ «فَمَا بَعَثَ اللهُ بَعْدَهُ مِنْ نَبِيَ إِلَّا فِي ثَرْوَةٍ مِنْ قَوْمِه» ( May Allah's mercy be upon Lut, for verily, he betook himself to a powerful support --meaning Allah, the Mighty and Sublime.
Allah did not send any Prophet after him, except amidst an influential family among his people. )
With this, the angels informed him that they were the messengers of Allah ﷺ sent to them.
They also told him that his people would not be able to reach him ( with any harm ). قَالُواْ يلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُواْ إِلَيْكَ ( They (messengers said ): "O Lut! Verily, we are the messengers from your Lord! They shall not reach you!) They commanded him to travel with his family during the last part of night and that he should follow them from behind.
In this way it would be as though he were driving his family ( as a cattle herder ). وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ ( and let not any of you look back; ) This means, "If you hear the sound of what ( torment ) befalls them ( the people of the village ), do not rush towards that disturbing noise.
Rather, continue leaving." إِلاَّ امْرَأَتَكَ ( but your wife, ) Most of the scholars said that this means that she would not travel at night and she did not go with Lut.
Rather, she stayed in her house and was destroyed.
Others said that it means that she looked back ( during the travel ).
This later group says that she left with them and when she heard the inevitable destruction, she turned and looked back.
When she looked she said, "O my people!" Thus, a stone came down from the sky and killed her.
Then they ( the angels ) brought close to him the destruction of his people as good news for him, because he said to them, "Destroy them in this very hour." They replied, إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ ( Indeed, morning is their appointed time.
Is not the morning near )
They were saying this while Luts people were standing at his door.
They tried to rush his door from all sides and Lut was standing at the door repelling them, deterring them and trying to prevent them from what they were doing.
Yet, they would not listen to him.
Instead, they threatened him and sought to intimidate him.
At this point, Jibril came out to them and struck them in their faces with his wing.
This blow blinded their eyes and they retreated, unable to see their way.
This is as Allah said, وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ ( And they indeed sought to shame his guest (asking to commit sodomy with them ).
So We blinded their eyes ( saying ), "Then taste you My torment and My warnings.")54:37 فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( He said ) Lot said within himself: ( Would that I had strength ) physical strength and sons to help me ( to resist you or had some strong support (among you )!) or that I could rely on a strong clan such that I defend myself from you.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He said: "Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you)."

Page 230 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers