Quran 15:83 Surah Hijr ayat 83 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 83]
15:83 But the shriek seized them at early morning.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 83
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:83 Tafsir Al-Jalalayn
But the Cry seized them in the morning.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nonetheless a single cry* from heavens realm stirred up a merciless rumbling earthly convulsion which overtook them by day light
Quran 15:83 Tafsir Ibn Kathir
The Destruction of the Dwellers of Al-Hijr, Who are the People called Thamud
The Dwellers of the Al Hijr were the people of Thamud who rejected their Prophet, Salih.
Whoever denies even one Messenger, then he has disbelieved in all of the Messengers, thus they are described as rejecting "the Messengers".
Allah tells us that he ( Salih ) brought them signs to prove that what he was telling them was true, such as the she-camel which Allah created for them out of a solid rock in response to the supplication of Salih.
This she-camel was grazing on their lands, and the people and the camel took water on alternate days that were well-known.
When they rebelled and killed it, he said to them,
تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
( "Enjoy yourselves in your homes for three days.
This is a promise which will not be belied." ) 11:65 Allah said:
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَى عَلَى الْهُدَى
( And as for Thamud, We showed them and made the path of truth clear but they preferred blindness to guidance. ) 41:17 Allah tells us that,
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
( And they used to hew out dwellings from the mountains, (feeling ) secure.
) meaning, they were without fear and they had no real need for those houses; it was merely a form of extravagance and work without a purpose.
This could be seen from their work in the houses in the Al-Hijr through which the Messenger of Allah ﷺ passed on his way to Tabuk.
He covered his head and urged his camel to go faster, saying to his Companions:
«لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنَّ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكُوا خَشْيَةَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُم»
( Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you. )
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
( But the Sayhah (torment - awful cry ) overtook them in the early morning.) meaning in the morning of the fourth day.
فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
( And all that they used to earn availed them not. ) meaning all of the benefits that they used to gain from their crops and fruits, and the water which they did not want to share with the she-camel that they killed so that it would not reduce their share of the water - all of that wealth would not protect them or help them when the command of their Lord came to pass.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Destruction of the Dwellers of Al-Hijr, Who are the People called Thamud
The Dwellers of the Al Hijr were the people of Thamud who rejected their Prophet, Salih.
Whoever denies even one Messenger, then he has disbelieved in all of the Messengers, thus they are described as rejecting "the Messengers".
Allah tells us that he ( Salih ) brought them signs to prove that what he was telling them was true, such as the she-camel which Allah created for them out of a solid rock in response to the supplication of Salih.
This she-camel was grazing on their lands, and the people and the camel took water on alternate days that were well-known.
When they rebelled and killed it, he said to them,
تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
( "Enjoy yourselves in your homes for three days.
This is a promise which will not be belied." ) 11:65 Allah said:
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَى عَلَى الْهُدَى
( And as for Thamud, We showed them and made the path of truth clear but they preferred blindness to guidance. ) 41:17 Allah tells us that,
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
( And they used to hew out dwellings from the mountains, (feeling ) secure.
) meaning, they were without fear and they had no real need for those houses; it was merely a form of extravagance and work without a purpose.
This could be seen from their work in the houses in the Al-Hijr through which the Messenger of Allah ﷺ passed on his way to Tabuk.
He covered his head and urged his camel to go faster, saying to his Companions:
«لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنَّ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكُوا خَشْيَةَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُم»
( Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you. )
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
( But the Sayhah (torment - awful cry ) overtook them in the early morning.) meaning in the morning of the fourth day.
فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
( And all that they used to earn availed them not. ) meaning all of the benefits that they used to gain from their crops and fruits, and the water which they did not want to share with the she-camel that they killed so that it would not reduce their share of the water - all of that wealth would not protect them or help them when the command of their Lord came to pass.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But the (Awful ) Cry overtook them) as a chastisement ( at the morning hour ) in the morning,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But As-Saihah (torment - awful cry etc.) overtook them in the early morning (of the fourth day of their promised punishment days).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding
- And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
- Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who
- Nor will it be permitted for them to make an excuse.
- Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were
- And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
- But whoever desires the Hereafter and exerts the effort due to it while he is
- So will you dispute with him over what he saw?
- The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers