Quran 18:89 Surah Kahf ayat 89 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا﴾
[ الكهف: 89]
18:89 Then he followed a way
Surah Al-Kahf in ArabicTafsir Surah Kahf ayat 89
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 18:89 Tafsir Al-Jalalayn
Then he followed a way towards the east
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Again, he purposefully lead the way
Quran 18:89 Tafsir Ibn Kathir
His Journey East
Allah tells us that Dhul-Qarnayn then traveled from the west of the earth towards the east.
Every time he passed a nation, he subjugated the people and called them to Allah.
If they obeyed him, all well and good, otherwise he would humiliate them and take their wealth and possessions.
From every nation he took what his armies needed to fight the next nation.
When he reached the place where the sun rises, as Allah says,
وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَى قَوْمٍ
( he found it rising on a people ) meaning a nation,
لَّمْ نَجْعَل لَّهُمْ مِّن دُونِهَا سِتْراً
( for whom We (Allah ) had provided no shelter against the sun.) meaning, they had no buildings or trees to cover them and shade them from the heat of the sun.
Qatadah said, "It was mentioned to us that they were in a land where nothing grew, so when the sun rose they would go into tunnels until it had passed its zenith, then they would come out to go about their daily lives and earn themselves a living."
كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْراً
( So (it was )! And We knew all about him.) Mujahid and As-Suddi said, "This means that Allah knew everything about him and his army, and nothing was hidden from Him, even though they came from so many different nations and lands.
For,
لاَ يَخْفَى عَلَيْهِ شَىْءٌ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ
( Truly, nothing is hidden from Allah, in the earth or in the heaven. )3:5"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
His Journey East
Allah tells us that Dhul-Qarnayn then traveled from the west of the earth towards the east.
Every time he passed a nation, he subjugated the people and called them to Allah.
If they obeyed him, all well and good, otherwise he would humiliate them and take their wealth and possessions.
From every nation he took what his armies needed to fight the next nation.
When he reached the place where the sun rises, as Allah says,
وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَى قَوْمٍ
( he found it rising on a people ) meaning a nation,
لَّمْ نَجْعَل لَّهُمْ مِّن دُونِهَا سِتْراً
( for whom We (Allah ) had provided no shelter against the sun.) meaning, they had no buildings or trees to cover them and shade them from the heat of the sun.
Qatadah said, "It was mentioned to us that they were in a land where nothing grew, so when the sun rose they would go into tunnels until it had passed its zenith, then they would come out to go about their daily lives and earn themselves a living."
كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْراً
( So (it was )! And We knew all about him.) Mujahid and As-Suddi said, "This means that Allah knew everything about him and his army, and nothing was hidden from Him, even though they came from so many different nations and lands.
For,
لاَ يَخْفَى عَلَيْهِ شَىْءٌ فِي الاٌّرْضِ وَلاَ فِى السَّمَآءِ
( Truly, nothing is hidden from Allah, in the earth or in the heaven. )3:5"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Then he followed a road ) toward the East.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he followed another way,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified]
- And when the wild beasts are gathered
- They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- We have certainly created man in the best of stature;
- Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
- O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that
- And recite to them, [O Muhammad], the news of him to whom we gave [knowledge
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- And thus We have revealed to you an Arabic Qur'an that you may warn the
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



