Quran 37:180 Surah Assaaffat ayat 180 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الصافات: 180]
37:180 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 180
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:180 Tafsir Al-Jalalayn
Glory be to your Lord the Lord of Might of Triumph exalted is He above what they allege! in the way of His having a child.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Glory be to Allah, your Creators the Fountain -Head of glory and honour whose divine and eternal nature exclude Him and absolutely exempt Him from the attributes they ascribe to Him
Quran 37:180 Tafsir Ibn Kathir
Allah glorified Himself and states that He is far above what the lying wrongdoers say about Him;
Allah says:
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ
( Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah! ) meaning, the Owner of might and power Whom none can resist.
عَمَّا يَصِفُونَ
( (He is free ) from what they attribute unto Him!) means, from what these lying fabricators say.
وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
( And Salam be on the Messengers! ) means, may the peace of Allah be upon them in this world and in the Hereafter, because what they say about their Lord is sound, correct and true.
وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists. ) means, praise be to Him at the beginning and end of all things.
Because Tasbih ( glorification ) implies a declaration of being free from all shortcomings, the two ideas appear together here and in many places in the Qur'an.
Allah says:
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ- وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبّ الْعَـلَمِينَ-
( Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah! (He is free ) from what they attribute unto Him! And Salam ( peace! ) be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists.) Sa`id bin Abi `Arubah narrated that Qatadah said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا سَلَّمْتُمْ عَلَيَّ، فَسَلِّمُوا عَلَى الْمُرْسَلِينَ، فَأَنَا رَسُولٌ مِنَ الْمُرْسَلِين»
( When you send Salam on me, send Salam on all the Messengers, for I am one of the Messengers. )" This was recorded by Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim.
Abu Muhammad Al-Baghawi recorded in his Tafsir that `Ali, may Allah be pleased with him, said: "Whoever wants a greater measure of reward on the Day of Resurrection, let him say at the end of any gathering,
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ- وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبّ الْعَـلَمِينَ-
( Glorified be your Lord, the Lord of honor, glory and power! (He is free ) from what they attribute unto Him! And Salam ( peace! ) be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists)." Other Hadiths concerning the expiation for any wrongs that may have occurred during a gathering prescribe saying the words: "Glory be to You, O Allah, and praise.
There is no God except You; I seek your forgiveness and I repent to you.
" I have written a chapter dealing exclusively with this topic.
This is the end of the Tafsir of Surat As-Saffat.
And Allah, may He be glorified and exalted, knows best.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah glorified Himself and states that He is far above what the lying wrongdoers say about Him;
Allah says:
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ
( Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah! ) meaning, the Owner of might and power Whom none can resist.
عَمَّا يَصِفُونَ
( (He is free ) from what they attribute unto Him!) means, from what these lying fabricators say.
وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
( And Salam be on the Messengers! ) means, may the peace of Allah be upon them in this world and in the Hereafter, because what they say about their Lord is sound, correct and true.
وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists. ) means, praise be to Him at the beginning and end of all things.
Because Tasbih ( glorification ) implies a declaration of being free from all shortcomings, the two ideas appear together here and in many places in the Qur'an.
Allah says:
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ- وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبّ الْعَـلَمِينَ-
( Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah! (He is free ) from what they attribute unto Him! And Salam ( peace! ) be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists.) Sa`id bin Abi `Arubah narrated that Qatadah said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا سَلَّمْتُمْ عَلَيَّ، فَسَلِّمُوا عَلَى الْمُرْسَلِينَ، فَأَنَا رَسُولٌ مِنَ الْمُرْسَلِين»
( When you send Salam on me, send Salam on all the Messengers, for I am one of the Messengers. )" This was recorded by Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim.
Abu Muhammad Al-Baghawi recorded in his Tafsir that `Ali, may Allah be pleased with him, said: "Whoever wants a greater measure of reward on the Day of Resurrection, let him say at the end of any gathering,
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ- وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبّ الْعَـلَمِينَ-
( Glorified be your Lord, the Lord of honor, glory and power! (He is free ) from what they attribute unto Him! And Salam ( peace! ) be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists)." Other Hadiths concerning the expiation for any wrongs that may have occurred during a gathering prescribe saying the words: "Glory be to You, O Allah, and praise.
There is no God except You; I seek your forgiveness and I repent to you.
" I have written a chapter dealing exclusively with this topic.
This is the end of the Tafsir of Surat As-Saffat.
And Allah, may He be glorified and exalted, knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Glorified be thy Lord ) Allah exonerated Himself from having a son or partner, ( the Lord of Majesty ) the Lord of might and power, ( from that which they attribute (unto Him )) from the lies they invent about Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths
- But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we
- And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice.
- O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the
- And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] belongs to Allah
- And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying],
- And whoever has not believed in Allah and His Messenger - then indeed, We have
- And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for
- And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
- And recite to them, [O Muhammad], the news of him to whom we gave [knowledge
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers