Quran 9:92 Surah Tawbah ayat 92 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ﴾
[ التوبة: 92]
9:92 Nor [is there blame] upon those who, when they came to you that you might give them mounts, you said, "I can find nothing for you to ride upon." They turned back while their eyes overflowed with tears out of grief that they could not find something to spend [for the cause of Allah].
Surah At-Tawbah in ArabicTafsir Surah Tawbah ayat 92
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 9:92 Tafsir Al-Jalalayn
Nor against those who when they came to you so that you might give them a mount to ride with you on the raid — these were seven men of the Ansār; but it is also said that they were the Banū Muqrin — you having said to them ‘I cannot find a mount whereon to mount you’ this last sentence is a circumstantial qualifier turned back this is the response to the clause beginning with idhā ‘when’ that is they departed their eyes flowing pouring with tears min al-dam‘i min is explicative for sorrow that they could not find the means to expend for the campaign struggle.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Absolved also are those who come to you O Muhammad intending sincerely to join your expedition and you tell them: I do not have the means to carry you to the battle field and they weep their fill due to their disappointment. They are grieved at heart over their inability to contribute to Allahs purpose which is the heart of their purpose
Quran 9:92 Tafsir Ibn Kathir
Legitimate Excuses for staying away from Jihad
Allah mentions here the valid excuses that permit one to stay away from fighting.
He first mentions the excuses that remain with a person, the weakness in the body that disallows one from Jihad, such as blindness, limping, and so forth.
He then mentions the excuses that are not permanent, such as an illness that would prevent one from fighting in the cause of Allah, or poverty that prevents preparing for Jihad.
There is no sin in these cases if they remain behind, providing that when they remain behind, they do not spread malice or try to discourage Muslims from fighting, but all the while observing good behavior in this state, just as Allah said,
مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( No means (of complaint ) can there be against the doers of good.
And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) Al-Awza`i said, "The people went out for the Istisqa' ( rain ) prayer.
Bilal bin Sa`d stood up, praised Allah and thanked Him then said, `O those who are present! Do you concur that wrong has been done' They said, `Yes, by Allah!' He said, `O Allah! We hear your statement,
مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ
( No means (of complaint ) can there be against the doers of good.) O Allah! We admit our errors, so forgive us and give us mercy and rain.' He then raised his hands and the people also raised their hands, and rain was sent down on them." Mujahid said about Allah's statement,
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ
( Nor (is there blame ) on those who came to you to be provided with mounts) Mujahid said; "It was revealed about Bani Muqarrin from the tribe of Muzaynah.
" Ibn Abi Hatim recorded that Al-Hasan said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَقَدْ خَلَّفْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا نِلْتُمْ مِنْ عَدُوَ نَيْلًا إِلَّا وَقَدْ شَرَكُوكُمْ فِي الْأَجْر»
( Some people have remained behind you in Al-Madinah; and you never spent anything, crossed a valley, or afflicted hardship on an enemy, but they were sharing the reward with you. ) He then recited the Ayah,
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ
( Nor (is there blame ) on those who came to you to be provided with mounts, when you said: "I can find no mounts for you.") This Hadith has a basis in the Two Sahihs from Anas, the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا سِرْتُمْ سَيْرًا إِلَّا وَهُمْ مَعَكُم»
( Some people have remained behind in Al-Madinah and you never crossed a valley or marched forth, but they were with you. ) They said, "While they are still at Al-Madinah" He said,
«نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر»
( Yes, as they have been held back by a (legal ) excuse.) Then, Allah criticized those who seek permission to remain behind while they are rich, admonishing them for wanting to stay behind with women who remained in their homes,
وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
( and Allah has sealed up their hearts, so that they know not (what they are losing ).)
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:92) Likewise there can be no ground for criticising those people who came to you in person and requested you to provide them with mounts. For when you said to them, "I am unable to provide you with mounts, they returned with heavy hearts, their eyes overflowing with tears: they were filled with sorrow that they had no means of going forth for Jihad at their own expense. *93
Nor [is there blame] upon those who, meaning
*93) Such people as felt a strong urge for Jihad but could not join it because of some really genuine excuse, will be counted by Allah among those who actually took part in it, even though they could not join it in person and do anything practically for it.
This is because they were sincerely grieved at their absence from Jihad for no fault of theirs, just as a man of the world would be grieved if he were deprived of some lucrative business or of some high profit.
AIlah considers such a one as on duty, because his heart was serving in the Way of Allah, though he had been deprived of active service on account of some genuine excuse.
The Holy Prophet, while returning from Tabuk, stated the same thing like this: " There are some people at Al-Madinah ( at this time ) who have been travelling and marching all along with you through every valley.
Naturally the Companions to whom he was speaking were wonder struck at this.
So they asked, "While staying at Al-Madinah?" He replied, "Yes! while staying at AIMadinah! This is because they were compelled by the circumstances to stay behind at AI-Madinah: otherwise they would certainly have accompanied you.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Legitimate Excuses for staying away from Jihad
Allah mentions here the valid excuses that permit one to stay away from fighting.
He first mentions the excuses that remain with a person, the weakness in the body that disallows one from Jihad, such as blindness, limping, and so forth.
He then mentions the excuses that are not permanent, such as an illness that would prevent one from fighting in the cause of Allah, or poverty that prevents preparing for Jihad.
There is no sin in these cases if they remain behind, providing that when they remain behind, they do not spread malice or try to discourage Muslims from fighting, but all the while observing good behavior in this state, just as Allah said,
مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( No means (of complaint ) can there be against the doers of good.
And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) Al-Awza`i said, "The people went out for the Istisqa' ( rain ) prayer.
Bilal bin Sa`d stood up, praised Allah and thanked Him then said, `O those who are present! Do you concur that wrong has been done' They said, `Yes, by Allah!' He said, `O Allah! We hear your statement,
مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ
( No means (of complaint ) can there be against the doers of good.) O Allah! We admit our errors, so forgive us and give us mercy and rain.' He then raised his hands and the people also raised their hands, and rain was sent down on them." Mujahid said about Allah's statement,
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ
( Nor (is there blame ) on those who came to you to be provided with mounts) Mujahid said; "It was revealed about Bani Muqarrin from the tribe of Muzaynah.
" Ibn Abi Hatim recorded that Al-Hasan said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَقَدْ خَلَّفْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا نِلْتُمْ مِنْ عَدُوَ نَيْلًا إِلَّا وَقَدْ شَرَكُوكُمْ فِي الْأَجْر»
( Some people have remained behind you in Al-Madinah; and you never spent anything, crossed a valley, or afflicted hardship on an enemy, but they were sharing the reward with you. ) He then recited the Ayah,
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ
( Nor (is there blame ) on those who came to you to be provided with mounts, when you said: "I can find no mounts for you.") This Hadith has a basis in the Two Sahihs from Anas, the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا سِرْتُمْ سَيْرًا إِلَّا وَهُمْ مَعَكُم»
( Some people have remained behind in Al-Madinah and you never crossed a valley or marched forth, but they were with you. ) They said, "While they are still at Al-Madinah" He said,
«نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر»
( Yes, as they have been held back by a (legal ) excuse.) Then, Allah criticized those who seek permission to remain behind while they are rich, admonishing them for wanting to stay behind with women who remained in their homes,
وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
( and Allah has sealed up their hearts, so that they know not (what they are losing ).)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Nor unto those whom, when they came to you (asking ) that thou shouldest mount them) spend on them so that they take part in jihad. The reference here is to ’Abdullah Ibn Maghfal Ibn Yasar al-Muzani, Salim Ibn ’Umayr al-Ansari and their fellow Companions, ( thou didst tell ) them: ( I cannot find ) provision ( whereon to mount you ) for jihad. ( They turned back ) they left you ( with eyes flowing with tears, for sorrow that they could not find the means to spend ) for jihad.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nor (is there blame) on those who came to you to be provided with mounts, and when you said: "I can find no mounts for you," they turned back, while their eyes overflowing with tears of grief that they could not find anything to spend (for Jihad).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
- And indeed, those cities are [situated] on an established road.
- And indeed, [appointed] over you are keepers,
- Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were
- And how [severe] were My punishment and warning.
- He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
- And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our
- And the leg is wound about the leg,
- Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers