Quran 3:98 Surah Al Imran ayat 98 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 98]
3:98 Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?"
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 98
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:98 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘O People of the Scripture why do you disbelieve in God’s verses that is the Qur’ān when God is Witness of what you do?’ and will requite you for it?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to Ahl al-Kitab: Why do you deny Allah’s revelations and visible signs when Allah is Shahidun ( Omniscient) of all that you do
Quran 3:98 Tafsir Ibn Kathir
Chastising the People of the Book for Their Disbelief and Blocking the Path of Allah
In this Ayah Allah criticizes the disbelieving People of the Book for refusing the truth, rejecting Allah's Ayat and hindering those who seek to believe from His path, although they know that what the Messenger was sent with is the truth from Allah.
They learned this from the previous Prophets and honorable Messengers, may Allah's peace and blessings be on them all.
They all brought the glad tidings and the good news of the coming of the unlettered, Arab, Hashimi Prophet from Makkah, the master of the Children of Adam, the Final Prophet and the Messenger of the Lord of heavens and earth.
Allah has warned the People of the Book against this behavior, stating that He is Witness over what they do, indicating their defiance of the knowledge conveyed to them by the Prophets.
They rejected, denied and refused the very Messenger whom they were ordered to convey the glad tidings about his coming.
Allah states that He is never unaware of what they do, and He will hold them responsible for their actions, R
يَوْمَ لاَ يَنفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ
( The Day whereon neither wealth nor sons will avail ) 26:88.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Chastising the People of the Book for Their Disbelief and Blocking the Path of Allah
In this Ayah Allah criticizes the disbelieving People of the Book for refusing the truth, rejecting Allah's Ayat and hindering those who seek to believe from His path, although they know that what the Messenger was sent with is the truth from Allah.
They learned this from the previous Prophets and honorable Messengers, may Allah's peace and blessings be on them all.
They all brought the glad tidings and the good news of the coming of the unlettered, Arab, Hashimi Prophet from Makkah, the master of the Children of Adam, the Final Prophet and the Messenger of the Lord of heavens and earth.
Allah has warned the People of the Book against this behavior, stating that He is Witness over what they do, indicating their defiance of the knowledge conveyed to them by the Prophets.
They rejected, denied and refused the very Messenger whom they were ordered to convey the glad tidings about his coming.
Allah states that He is never unaware of what they do, and He will hold them responsible for their actions, R
يَوْمَ لاَ يَنفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ
( The Day whereon neither wealth nor sons will avail ) 26:88.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say: O People of the Scripture! Why disbelieve ye in the revelations of Allah ) i.e. in Muhammad and the Qur’an, ( when Allah (Himself ) is Witness of what ye do) of disbelief, by concealing [ the Truth ] and engaging in sins?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you reject the Ayat of Allah (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) while Allah is Witness to what you do?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf
- And the heaven is opened and will become gateways
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
- And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them
- [This is] so that the People of the Scripture may know that they are not
- And the first of them will say to the last of them, "Then you had
- He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever
- But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
- The Jews say "The Christians have nothing [true] to stand on," and the Christians say,
- Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers