Tafsir Surat Al-Waqiah ayat 10 , Wa As-Sabiquna As-Sabiquna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Waqiah ayat 10 | Wa As-Sabiquna As-Sabiquna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
[ الواقعة: 10]

Dan orang-orang yang beriman paling dahulu, [Waqiah: 10]

Wa As-Sabiquna As-Sabiquna

Tafsir Al-mokhtasar


Dan orang-orang yang terlebih dahulu melakukan kebaikan di dunia, mereka adalah orang-orang yang terdahulu memasuki Surga di Akhirat.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Ketiga, orang-orang yang berbuat kebaikan di dunia di garis terdepan.
Mereka itulah orang-orang yang terlebih dahulu akan memperoleh derajat yang tinggi di akhirat.
Mereka adalah orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
Allah akan memasukkan mereka ke dalam surga-surga yang penuh kenikmatan

Tafsir al-Jalalain


( Dan orang-orang yang paling dahulu ) dalam kebaikan, mereka adalah para nabi; ayat ini berkedudukan menjadi Mubtada ( yaitu orang-orang yang paling dahulu ) lafal ayat ini mengukuhkan makna ayat pertama, dimaksud sebagai ungkapan tentang keagungan kedudukan mereka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Ketiga, orang-orang yang berbuat kebaikan di dunia di garis terdepan.
Mereka itulah orang-orang yang terlebih dahulu akan memperoleh derajat yang tinggi di akhirat.
Mereka adalah orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
Allah akan memasukkan mereka ke dalam surga-surga yang penuh kenikmatan.

Tafsir Al-wajiz


Dan yang ketiga adalah orang-orang yang paling dahulu beriman pada dakwah Rasulullah.
Karena itu, merekalah yang paling dulu masuk surga sebagai balasan atas keimanan dan ketaatannya.

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menjelaskan bahwa orang-orang yang paling dahulu beriman kepada Allah tidak asing lagi bagi kita, karena kepribadian mereka yang luhur serta perbuatan-perbuatan mereka yang mengagumkan.
Dapat pula diartikan bahwa orang-orang yang paling dahulu mematuhi perintah Allah, mereka pulalah yang paling dahulu menerima rahmat Allah.
Barang siapa yang lebih awal membuat kebaikan di dunia ini, maka ia adalah orang yang lebih awal pula mendapat ganjaran di akhirat nanti.
Ayat ini menjelaskan bahwa yang dimaksud dengan “ as-sābiqūn ”, ialah mereka yang disebut dalam hadis ‘Aisyah sebagai berikut:
أَنَّ رَسُوْلَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: أَتَدْرُوْنَ مَنِ السَّابِقُوْنَ اِلىَ ظِلِّ اللّٰهِ يَوْمَ اْلقِيَامَةِ؟ قَالُوْا: اللّٰهُ وَرَسُوْلُهُ أعْلَمُ.
قَالَ: اَلَّذِيْنَ إِذَا أُعْطُوْا الْحَقَّ قَبِلُوْهُ وَإِذَا سُئِلُوْهُ بَذَلُوْا وَحَكَمُوْا لِلنَّاسِ كَحُكْمِهِمْ لِأَنْفُسِهِمْ.
( رواه أحمد )
Nabi Muhammad saw telah bersabda, “ Apakah kamu sekalian tahu siapa yang paling dahulu mendapat perlindungan dari Allah pada hari Kiamat nanti? ” Mereka ( para sahabat ) berkata, “ Allah dan Rasul-Nya yang lebih mengetahui. ” Rasulullah bersabda, “ Mereka itu adalah orang yang apabila diberi haknya menerimanya, apabila diminta, memberikannya dan apabila menjatuhkan hukuman terhadap orang lain sama seperti mereka menjatuhkan hukuman terhadap diri mereka sendiri. ” ( Riwayat Aḥmad )


Dan orang-orang yang beriman paling dahulu, - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

والسابقون السابقون

سورة: الواقعة - آية: ( 10 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

transliterasi Indonesia

was-sābiqụnas-sābiqụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah berdirinya langit dan bumi dengan iradat-Nya. Kemudian apabila Dia
  2. Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan) orang-orang yang ada mempunyai bukti yang nyata (Al Quran)
  3. Mereka berkata: "Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba-lomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat
  4. Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu, dan ikutlah mereka dari belakang dan
  5. Dialah yang menjadikan untukmu malam (sebagai) pakaian, dan tidur untuk istirahat, dan Dia menjadikan siang
  6. Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
  7. (yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.
  8. Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa
  9. Kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan apa yang di bumi, dan adalah (pengetahuan) Allah
  10. Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب