Tafsir Surat At-Tawbah ayat 116 , Inna Allaha Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-Arđi Yuhyi
﴿إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ التوبة: 116]
Sesungguhnya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dan sekali-kali tidak ada pelindung dan penolong bagimu selain Allah. [Tawbah: 116]
Inna Allaha Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-Arđi Yuhyi Wa Yumitu Wa Ma Lakum Min Duni Allahi Min Wa Liyin Wa La Nasirin
Tafsir Al-mokhtasar
Sesungguhnya Allah adalah pemilik kerajaan langit dan kerajaan bumi dan tidak ada sekutu bagi-Nya dalam kedua keraajan tersebut.
Tidak ada sesuatu pun yang luput dari pengetahuan-Nya.
Dia dapat menghidupkan siapa saja yang Dia kehendaki.
Dia dapat mematikan siapa saja yang Dia kehendaki.
Sedangkan kalian -wahai manusia- tidak mempunyai pengurus yang mengurus urusan-urusan kalian dan tidak mempunyai pelindung yang dapat melindungi kalian dari semua keburukan dan dari musuh-musuh kalian selain Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allahlah satu-satunya pemilik langit dan bumi serta segala yang ada di dalamnya.
Dialah yang berkuasa di dalamnya untuk menghidupkan dan mematikan.
Tidak ada penguasa yang dapat menjelaskan seluruh urusan dan juga tidak ada penolong yang dapat menolong dan membela kalian, selain Allah
Tafsir al-Jalalain
( Sesungguhnya kepunyaan Allahlah kerajaan langit dan bumi.
Dia menghidupkan dan mematikan.
Dan sekali-kali tiada bagi kalian ) hai umat manusia ( selain dari Allah ) ( yang melindungi ) kalian daripada-Nya ( dan yang memberikan pertolongan ) yang dapat mencegah diri kalian dari kepastian Allah.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allahlah satu-satunya pemilik langit dan bumi serta segala yang ada di dalamnya.
Dialah yang berkuasa di dalamnya untuk menghidupkan dan mematikan.
Tidak ada penguasa yang dapat menjelaskan seluruh urusan dan juga tidak ada penolong yang dapat menolong dan membela kalian, selain Allah.
Tafsir Al-wajiz
Sesungguhnya Allah memiliki kekuasaan di langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya.
Dia yang menciptakan, menghidupkan, memelihara dan mematikan bila ajalnya sudah sampai.
Tidak ada pelindung yang menghindarkan mudarat dan penolong yang mendatangkan manfaat bagimu selain Allah.
Tafsir Al-tahlili
Allah menjelaskan bahwa Dialah yang memiliki kekuasaan, baik di langit maupun di bumi.
Dialah yang menguasai semua yang ada di alam ini.
Dia pulalah yang mematikan hamba-Nya bila ajalnya sudah sampai.
Dan Sunnah-Nyalah yang berlaku di alam semesta ini.
Tidak ada yang mengurus dan menguasai kepentingan orang-orang mukmin, dan tidak ada pula yang akan menolong mereka terhadap musuh, kecuali Allah swt.
Oleh sebab itu, orang-orang mukmin tidak boleh menyimpang dari ketentuan Allah, terutama mengenai larangan-Nya untuk memohonkan ampun bagi orang musyrik, walaupun ia termasuk kaum kerabat yang patut diurus dan ditolong.
Demikian pula dalam ketentuan-ketentuan yang lain, baik berupa larangan, maupun perintah-perintah-Nya.
Sesungguhnya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير
سورة: التوبة - آية: ( 116 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 205 )transliterasi Indonesia
innallāha lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, yuḥyī wa yumīt, wa mā lakum min dụnillāhi miw waliyyiw wa lā naṣīr
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan sesungguhnya Kami tinggalkan daripadanya satu tanda yang nyata bagi orang-orang yang berakal.
- Berkata Sulaiman: "Akan kami lihat, apa kamu benar, ataukah kamu termasuk orang-orang yang berdusta.
- Ketika orang-orang kafir menanamkan dalam hati mereka kesombongan (yaitu) kesombongan jahiliyah lalu Allah menurunkan ketenangan
- kecuali mereka yang tertindas baik laki-laki atau wanita ataupun anak-anak yang tidak mampu berdaya upaya
- dan jadikankanlah dia sekutu dalam urusanku,
- Aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan".
- maka makan, minum dan bersenang hatilah kamu. Jika kamu melihat seorang manusia, maka katakanlah: "Sesungguhnya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
- Dan (ingatlah), ketika kamu membunuh seorang manusia lalu kamu saling tuduh menuduh tentang itu. Dan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب