Tafsir Surat Ta-Ha ayat 12 , Inni Ana Rabbuka Fakhla Nalayka Innaka Bil-Wadi Al-Muqaddasi
Tafsir Al-mokhtasar
Sesungguhnya Aku adalah Tuhanmu, maka lepaslah kedua terompahmu agar engkau siap berbicara dengan-Ku, karena sesungguhnya engkau berada di lembah yang suci yaitu Ṭuwa.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sesungguhnya Aku adalah Allah, Tuhanmu.
Lepaslah alas kakimu sebagai penghormatan terhadap tempat ini.
Kamu sedang berada di lembah yang suci dan diberkahi, yaitu lembah Thuwâ
Tafsir al-Jalalain
( Sesungguhnya Aku ) dibaca Innii karena dengan menganggap lafal Nudiya bermakna Qiila.
Dan bila dibaca Annii maka diperkirakan adanya huruf Ba sebelumnya ( inilah ) lafal Anaa di sini berfungsi mentaukidkan makna yang terkandung di dalam Ya Mutakallim ( Rabbmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada di lembah yang suci ) lembah yang disucikan, atau lembah yang diberkati ( Thuwa ) menjadi Badal atau ’Athaf Bayan.
Kalau dibaca Thuwan maka dianggap sebagai nama tempat saja dan jika dibaca Thuwa dalam bentuk lafal yang Muannats, maka dianggap sebagai nama daerah dan ’Alamiyah, sehingga tidak menerima harakat Tanwin.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
"Sesungguhnya Aku adalah Allah, Tuhanmu.
Lepaslah alas kakimu sebagai penghormatan terhadap tempat ini.
Kamu sedang berada di lembah yang suci dan diberkahi, yaitu lembah Thuwâ.
Tafsir Al-wajiz
“Sungguh, Aku yang memanggilmu adalah Tuhanmu yang memelihara dan membimbingmu.
Maka, sebagai penghormatan, hendaknya engkau lepaskan kedua terompahmu karena saat ini sesungguhnya engkau berada di lembah yang suci, Tuwa.”
Tafsir Al-tahlili
Mendengar panggilan itu, Musa terkejut dan ragu, dari mana datangnya suara itu.
Suara panggilan itu disusul kemudian dengan suara, yang menyatakan bahwa Allah adalah Tuhan yang telah menciptakan manusia dengan sempurna, kemudian suara itu memintanya agar Musa menanggalkan kedua alas kakinya karena ia berada di suatu lembah bernama “ Ṭuwa ”, lembah yang suci dan sangat dihormati.
Sesungguhnya Aku inilah Tuhanmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada dilembah - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami, (dan Kami perintahkan kepadanya): "Keluarkanlah
- (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran),
- Dan sungguh telah diperolok-olokkan beberapa rasul sebelum kamu, maka turunlah kepada orang-orang yang mencemoohkan di
- Dan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan
- lalu mereka berkata: "Apakah kami dapat diberi tangguh?"
- Dan kawinkanlah orang-orang yang sedirian diantara kamu, dan orang-orang yang layak (berkawin) dari hamba-hamba sahayamu
- Yusuf berkata: "Wahai Tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku. Dan jika
- Katakanlah: "Hai orang-orang yang menganut agama Yahudi, jika kamu mendakwakan bahwa sesungguhnya kamu sajalah kekasih
- Dan bila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka mengatakan: "Kami telah beriman". Dan bila
- Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebahagian besar dari orang-orang alim Yahudi dan rahib-rahib Nasrani benar-benar
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



