Tafsir Surat Ya-Sin ayat 14 , Idh Arsalna Ilayhimu Athnayni Fakadhabuhuma Faazzazna Bithalithin Faqalu

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ya-Sin ayat 14 | Idh Arsalna Ilayhimu Athnayni Fakadhabuhuma Faazzazna Bithalithin Faqalu - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ﴾
[ يس: 14]

(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiga utusan itu berkata: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang di utus kepadamu". [Yasin: 14]

Idh Arsalna Ilayhimu Athnayni Fakadhabuhuma Faazzazna Bithalithin Faqalu Inna Ilaykum Mursaluna

Tafsir Al-mokhtasar


Manakala Kami mengutus pertama kali kepada mereka dua orang rasul untuk mengajak mereka kepada Tauhid dan penyembahan kepada Allah, lalu mereka mendustakan keduanya, lalu Kami mendukung dua rasul itu dengan rasul yang ketiga.
Maka ketiga rasul itu berkata kepada penduduk negeri, " Sesungguhnya kami bertiga ini adalah utusan Allah kepada kalian untuk mengajak kalian agar mentauhidkan Allah dan mengikuti syariat-Nya. "


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Kami telah mengutus dua orang rasul kepada mereka, tetapi mereka mendustakan keduanya.
Lalu Kami perkuat kedua rasul itu dengan mengutus rasul ketiga.
Ketiga rasul itu pun berkata, "Sesungguhnya kami diutus untuk kalian semua

Tafsir al-Jalalain


( Yaitu ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya ) ayat ini seluruhnya berkedudukan sebagai Badal dari lafal Idz yang pertama ( kemudian Kami kuatkan ) kedua utusan itu; lafal ayat ini dapat dibaca Takhfif sehingga bunyinya menjadi Fa’azaznaa dapat pula dibaca Tasydid, sehingga bunyinya menjadi Fa’azzaznaa ( dengan -utusan- yang ketiga, maka ketiga utusan itu berkata, "Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang diutus kepada kalian." )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Kami telah mengutus dua orang rasul kepada mereka, tetapi mereka mendustakan keduanya.
Lalu Kami perkuat kedua rasul itu dengan mengutus rasul ketiga.
Ketiga rasul itu pun berkata, "Sesungguhnya kami diutus untuk kalian semua."

Tafsir Al-wajiz


Ceritakanlah ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan untuk menyeru mereka agar bertauhid dan beriman kepada risalah kenabian serta hari Kebangkitan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan mereka berdua dengan utusan yang ketiga, maka ketiga utusan itu berkata, Sungguh, kami adalah orang-orang yang diutus kepada kamu

Tafsir Al-tahlili


Oleh karena kedua utusan itu ada yang menyebutkan bernama ( Yūḥanā dan Būlus ) tidak berhasil melaksanakan misinya, dikirim lagi seorang yang bernama Syam‘ūn dengan tugas yang sama.
Risalah yang mereka bawa adalah supaya penduduk Antakia itu mau membersihkan dirinya dari perbuatan syirik, supaya mereka melepaskan diri dari segala bentuk sesembahan selain Allah, dan kemudian kembali kepada ajaran tauhid.


(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون

سورة: يس - آية: ( 14 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 441 )

transliterasi Indonesia

iż arsalnā ilaihimuṡnaini fa każżabụhumā fa 'azzaznā biṡāliṡin fa qālū innā ilaikum mursalụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Katakanlah: "Lari itu sekali-kali tidaklah berguna bagimu, jika kamu melarikan diri dari kematian atau pembunuhan,
  2. Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
  3. Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.
  4. Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.
  5. niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu".
  6. sekali-kali tidak. Kelak mereka (sembahan-sembahan) itu akan mengingkari penyembahan (pengikut-pengikutnya) terhadapnya, dan mereka (sembahan-sembahan) itu
  7. Dan jika kamu (hai orang-orang musyrik) menyerunya (berhala) untuk memberi petunjuk kepadamu, tidaklah berhala-berhala itu
  8. Allah mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka. Dan hanya
  9. Patutkah menjadi keheranan bagi manusia bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki di antara mereka: "Berilah
  10. Ya Tuhan kami, sesungguhnya aku telah menempatkan sebahagian keturunanku di lembah yang tidak mempunyai tanam-tanaman

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب