Tafsir Surat Qaf ayat 14 , Wa Ashabu Al-Aykati Wa Qawmu Tubbain Kullun Kadhaba
﴿وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴾
[ ق: 14]
dan penduduk Aikah serta kaum Tubba' semuanya telah mendustakan rasul-rasul maka sudah semestinyalah mereka mendapat hukuman yang sudah diancamkan. [Qaf: 14]
Wa Ashabu Al-Aykati Wa Qawmu Tubbain Kullun Kadhaba Ar-Rusula Fahaqqa Waidi
Tafsir Al-mokhtasar
Kaum Nabi Syu’aib, yaitu penduduk Aikah dan kaum Tubba’ raja Yaman, sehingga terjadilah pada mereka siksa yang telah dijanjikan oleh Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sebelum mereka, telah banyak umat yang mendustakan para rasul, seperti kaum Nabi Nûh, penduduk Rass, kaum Tsamûd, kaum ’Ad, Fir’aun, kaum Nabi Lûth, penduduk Aykah, dan kaum Tubba’.
Mereka semua telah mendustakan para rasul yang diutus kepada mereka.
Maka, mereka berhak mendapat siksa kehancuran yang Aku janjikan kepada mereka
Tafsir al-Jalalain
( Dan penduduk Aikah ) yakni penduduk Ghaidhah kaum Nabi Syuaib ( serta kaum Tubba’ ) Tubba’ adalah nama raja di negeri Yaman; ia masuk Islam lalu menyeru kaumnya untuk masuk Islam, tetapi mereka mendustakannya ( masing-masing ) dari kaum-kaum yang telah disebutkan tadi ( mendustakan rasul-rasul ) sebagaimana yang dilakukan oleh kabilah Quraisy ( maka sudah semestinya mereka mendapat ancaman-Ku ) artinya sudah semestinya semuanya menerima azab-Ku, maka janganlah kamu susah dengan kekafiran orang-orang Quraisy terhadap dirimu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sebelum mereka, telah banyak umat yang mendustakan para rasul, seperti kaum Nabi Nûh, penduduk Rass, kaum Tsamûd, kaum 'Ad, Fir'aun, kaum Nabi Lûth, penduduk Aykah, dan kaum Tubba'.
Mereka semua telah mendustakan para rasul yang diutus kepada mereka.
Maka, mereka berhak mendapat siksa kehancuran yang Aku janjikan kepada mereka.
Tafsir Al-wajiz
Dan ( juga ) penduduk Aikah, yaitu kaum Nabi Syu’aib, serta kaum Tubba’, yaitu penduduk negeri Yaman, juga dibinasakan Allah.
Semua-nya telah mendustakan rasul-rasul maka berlakulah ancaman-Ku atas mereka.
Tafsir Al-tahlili
Allah memberikan peringatan kepada orang-orang kafir Mekah dengan azab yang pedih seperti yang pernah ditimpakan kepada umat-umat yang dahulu, yang mendustakan para rasul yang diutus Allah sebelum Muhammad saw.
Mereka mendapat berbagai azab dan malapetaka.
Kaum Nuh adalah umat yang pertama kali mendustakan nabi-Nya.
Berdakwah selama 950 tahun tidak ada yang beriman kecuali delapan puluhan orang, akhirnya dibinasakan oleh Allah swt dengan banjir topan.
Kaum Rass, kaumnya Nabi Syuaib mereka menyiksa dan membunuh nabi-Nya dalam sumur, maka Allah menghancurkan mereka di sumur yang mereka mendirikan patung di sekelilingnya.
Kaum Samud kaumnya Nabi Saleh dihancurkan dengan gempa.
Kaum ‘Ad kaumnya Nabi Hud dihancurkan dengan angin.
Fir‘aun ditenggelamkan Allah dalam laut.
Kaum Lut yang melakukan sodomi, negerinya dibalikkan.
Penduduk Aikah, kaumnya Nabi Syuaib, juga dibinasakan oleh Allah.
Kaum Tubba‘ al-Ḥimyarī dari Yaman juga dibinasakan oleh Allah.
Mereka semua mendustakan para rasul, maka layaklah mereka dihancurkan sebagaimana yang diancamkan oleh Allah kepada mereka.
dan penduduk Aikah serta kaum Tubba' semuanya telah mendustakan rasul-rasul maka sudah - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudharatanpun kepadamu dan tidak (pula) suatu kemanfaatan".
- Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang
- Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu
- Beginilah (keadaan mereka). Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang durhaka benar-benar (disediakan) tempat kembali yang buruk,
- Semoga Allah memaafkanmu. Mengapa kamu memberi izin kepada mereka (untuk tidak pergi berperang), sebelum jelas
- Jangahlah kamu jadikan (nama) Allah dalam sumpahmu sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan, bertakwa dan mengadakan
- Karena itu, jadilah Musa di kota itu merasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir (akibat perbuatannya), maka
- yang membawa berita gembira dan yang membawa peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling, tidak mau mendengarkan.
- Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain
- Maka rasa sakit akan melahirkan anak memaksa ia (bersandar) pada pangkal pohon kurma, dia berkata:
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب