Tafsir Surat Saad ayat 15 , Wa Ma Yanzuru Hauula Illa Sayhatan Wahidatan Ma
Tafsir Al-mokhtasar
Orang-orang yang mendustakan Muhammad -ṣallallāhu ’alaihi wa sallam- itu tidak menunggu kecuali tiupan sangkakala kedua yang tidak ada kesempatan bagi untuk kembali lagi, sehingga akan mendapatkan azab Allah jika mati dalam keadaan mendustakan para rasul tersebut.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka yang mendustakan para rasul itu hanya menunggu satu teriakan keras yang tidak perlu diulang
Tafsir al-Jalalain
( Tiadalah yang ditunggu-tunggu ) yang dinantikan ( oleh mereka ) oleh orang-orang kafir Mekah.
( melainkan hanya satu teriakan ) yaitu tiupan sangkakala untuk kiamat yang saat itu mereka ditimpa oleh azab ( yang tidak ada bagi mereka saat berselang ) maksudnya, sesudah itu tidak akan ada saat hidup kembali seperti di dunia.
Lafal Fawaaqin dapat pula dibaca Fuwaaqin.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka yang mendustakan para rasul itu hanya menunggu satu teriakan keras yang tidak perlu diulang.
Tafsir Al-wajiz
Dan apabila kaum musyrik Mekah dan umat-umat durhaka terdahulu itu tetap dalam keingkaran mereka, maka sebenarnya yang mereka tunggu adalah satu teriakan saja yang tidak ada selanya.
Itulah teriakan sebagai tanda datangnya hari Kiamat-teriakan yang sangat keras dan cepat.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah mengancam kaum musyrik Mekah yang tidak mau mengubah keingkarannya kepada Rasul, dengan ancaman berupa teriakan yang amat keras dan cepat, sebagai tanda datangnya hari Kiamat yang membinasakan.
Pada saat itu, mereka tidak mempunyai kesempatan untuk mengelakkan diri dari kebinasaan yang datang secara tiba-tiba dan tidak berselang sesaat pun.
Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan thaghut,
- (Yaitu) orang-orang yang berdoa: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa
- Maka mereka ditimpa oleh akibat buruk dari apa yang mereka usahakan. Dan orang-orang yang zalim
- Maka tatkala dia tiba di (tempat) api itu, diserulah dia: "Bahwa telah diberkati orang-orang yang
- Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, sesungguhnya akan Kami tempatkan mereka pada
- laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
- Sesungguhnya telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu (yaitu) bagi orang
- Katakanlah kepada orang-orang yang kafir itu: "Jika mereka berhenti (dari kekafirannya), niscaya Allah akan mengampuni
- Dialah yang telah mengutus Rasul-Nya (dengan membawa) petunjuk (Al-Quran) dan agama yang benar untuk dimenangkan-Nya
- Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu?
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب