Tafsir Surat Al-Furqan ayat 16 , Lahum Fiha Ma Yashauna Khalidina Kana Ala Rabbika
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
Bagi mereka di dalam surga itu apa yang mereka kehendaki, sedang mereka kekal (di dalamnya). (Hal itu) adalah janji dari Tuhanmu yang patut dimohonkan (kepada-Nya). [Furqan: 16]
Lahum Fiha Ma Yashauna Khalidina Kana Ala Rabbika Wadaan Masulaan
Tafsir Al-mokhtasar
Bagi mereka di dalam Surga itu segala apa yang mereka kehendaki, sedang mereka kekal di dalamnya.
Sungguh inilah janji dari Tuhanmu yang senantiasa dimohon oleh orang-orang yang bertakwa kepada-Nya, dan janji Allah pasti terwujud, sebab Dia tidak pernah menyalahi janji.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Di sana mereka akan mendapatkan segala apa yang diingini.
Mereka merasakan kenikmatan yang tidak terputus.
Kenikmatan itu adalah janji Allah kepada mereka.
Mereka meminta janji itu diwujudkan.
Maka Allah pun mengabulkan permintaan mereka.
Sebab janji Allah tidak akan pernah dipungkiri
Tafsir al-Jalalain
( Bagi mereka di dalam surga itu apa yang mereka kehendaki, sedangkan mereka kekal ) lafal Khaalidiina menjadi Hal yang bersifat Lazimah atau harus ( adalah ) janji mereka seperti yang telah disebutkan tadi ( janji dari Rabbmu yang patut dimohonkan kepada-Nya ) artinya orang yang telah dijanjikan kepadanya hal itu patut untuk memohon kepada-Nya, sebagaimana yang diungkapkan oleh firman-Nya yang lain, yaitu, "Ya Rabb kami! Berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami dengan perantaraan rasul-rasul Engkau." ( Q.S.
Ali Imran, 194 ) atau hal itu dimintakan oleh para Malaikat buat mereka, sebagaimana yang diungkapkan oleh firman-Nya yang lain, yaitu, "Ya Rabb kami! Masukkanlah mereka ke dalam surga Adn yang telah Engkau janjikan-kepada mereka." ( Q.S.
Al Mukmin, 8 ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Di sana mereka akan mendapatkan segala apa yang diingini.
Mereka merasakan kenikmatan yang tidak terputus.
Kenikmatan itu adalah janji Allah kepada mereka.
Mereka meminta janji itu diwujudkan.
Maka Allah pun mengabulkan permintaan mereka.
Sebab janji Allah tidak akan pernah dipungkiri.
Tafsir Al-wajiz
Bagi orang-orang yang bertakwa itu segala yang mereka kehendaki ada di dalam surga tersebut.
Di sana tersedia kenikmatan abadi dan berbagai kelezatan.
Mereka kekal di dalamnya dan mereka pun enggan beranjak darinya.
Itulah janji pasti dari Tuhanmu yang pantas dimohonkan kepada-Nya.
Tafsir Al-tahlili
Di dalam surga itu mereka diberi apa yang mereka minta dan mereka inginkan berupa pakaian, makanan dan minuman serta segala kenikmatan yang tak dapat dibayangkan oleh manusia di dunia ini.
Selain dari itu mereka selalu berada dalam keridaan Ilahi dan inilah suatu nikmat rohani yang tidak ada taranya, karena keridaan Ilahi itulah yang menimbulkan rasa tenteram dan bahagia di dalam hati sanubari setiap hamba Allah sebagaimana tersebut dalan firman-Nya.
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ صِدْقُهُمْ ۗ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗرَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ۗذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
Allah berfirman, “ Inilah saat orang yang benar memperoleh manfaat dari kebenarannya.
Mereka memperoleh surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.
Allah rida kepada mereka dan mereka pun rida kepada-Nya.
Itulah kemenangan yang agung. ” ( al-Mā’idah/5: 119 )
Demikianlah janji Allah kepada hamba-Nya yang beriman dan bertakwa dan janji Allah itu pasti terlaksana.
Bagi mereka di dalam surga itu apa yang mereka kehendaki, sedang mereka - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Aku pasti akan memenuhi neraka Jahannam dengan jenis kamu dan dengan orang-orang yang mengikuti
- Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya".
- Dan dari buah korma dan anggur, kamu buat minimuman yang memabukkan dan rezeki yang baik.
- Sesungguhnya Allah telah membeli dari orang-orang mukmin diri dan harta mereka dengan memberikan surga untuk
- Barangsiapa menghendaki kehidupan sekarang (duniawi), maka Kami segerakan baginya di dunia itu apa yang kami
- Sebenarnya hari kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan kiamat itu lebih dahsyat dan
- Dan jika mereka condong kepada perdamaian, maka condonglah kepadanya dan bertawakkallah kepada Allah. Sesungguhnya Dialah
- Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.
- (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
- Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب