Tafsir Surat Al-Balad ayat 16 , Aw Miskinaan Dha Matrabahin
Tafsir Al-mokhtasar
Atau memberi makan kepada orang fakir yang tidak mempunyai apa-apa.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Atau kepada orang miskin yang sangat fakir dan membutuhkan
Tafsir al-Jalalain
( Atau orang miskin yang sangat fakir ) artinya karena amat miskinnya hanya beralaskan tanah.
Menurut suatu qiraat kedua Fi’il tersebut diganti menjadi dua Mashdar yang kedua-duanya dirafa’kan.
Yang pertama dimudhafkan kepada lafal Raqabatin sedangkan yang kedua ditanwinkan, maka sebelum lafal Al-’Aqabah diperkirakan adanya lafal Iqtihaam.
Qiraat ini merupakan penjelasan dari makna ayat-ayat tersebut.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Atau kepada orang miskin yang sangat fakir dan membutuhkan.
Tafsir Al-wajiz
atau kepada orang miskin yang sangat fakir.
Kepedulian kepada anak yatim dan orang miskin adalah akhlak yang sangat terpuji, namun butuh sifat kedermawanan agar seseorang bisa melakukannya.
Tafsir Al-tahlili
Memberi makan orang yang lapar pada masa kelaparan pertama sekali ditujukan pada anak-anak yatim yang ada hubungan keluarga dengan pemberi.
Siapa lagi yang akan mau memperhatikan mereka bila bukan keluarga sendiri karena orang tuanya sudah tiada? Perhatian pada keluarga memang harus didahulukan sebagaimana sabda Rasulullah saw berikut:
اَلصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِيْنِ صَدَقَةٌ، وَعَلَى ذِى الرَّحِمِ اثْنَتَانِ، صَدَقَةٌ وَ صِلَةٌ.
( رواه أحمد و الترمذي والنسائى )
Sedekah kepada orang miskin adalah sedekah ( satu amal ), sedekah kepada orang yang punya hubungan keluarga ada dua amal, sedekah dan silaturrahim.
( Riwayat Aḥmad, at-Tirmiżī, dan an-Nasā’ī )
Selanjutnya yang perlu mendapat perhatian utama adalah orang-orang miskin yang terhempas ke tanah, yaitu orang-orang yang begitu miskinnya sehingga tidak punya tempat untuk berteduh.
Mereka misalnya tunawisma, gelandangan, anak jalanan, dan sebagainya.
atau kepada orang miskin yang sangat fakir. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya.
- Allah berfirman: "Turunlah kamu dari surga itu; karena kamu sepatutnya menyombongkan diri di dalamnya, maka
- Jangahlah kamu jadikan (nama) Allah dalam sumpahmu sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan, bertakwa dan mengadakan
- (yaitu) orang-orang yang khusyu' dalam sembahyangnya,
- Dan bagi masing-masing mereka derajat menurut apa yang telah mereka kerjakan dan agar Allah mencukupkan
- Negeri akhirat itu, Kami jadikan untuk orang-orang yang tidak ingin menyombongkan diri dan berbuat kerusakan
- Rasul-rasul mereka berkata kepada mereka: "Kami tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, akan tetapi Allah
- dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?
- Demikianlah balasan terhadap musuh-musuh Allah, (yaitu) neraka; mereka mendapat tempat tinggal yang kekal di dalamnya
- Jika mereka bertaubat, mendirikan sholat dan menunaikan zakat, maka (mereka itu) adalah saudara-saudaramu seagama. Dan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب