Tafsir Surat Al-Haqqah ayat 17 , Wa Al-Malaku Ala Arjaiha Wa Yahmilu Arsha Rabbika
﴿وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 17]
Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang malaikat menjunjung 'Arsy Tuhanmu di atas (kepala) mereka. [Al-Haqqah: 17]
Wa Al-Malaku Ala Arjaiha Wa Yahmilu Arsha Rabbika Fawqahum Yawmaidhin Thamaniyahun
Tafsir Al-mokhtasar
Dan para Malaikat berada di ujung-ujungnya dan penjuru-penjurunya, pada hari yang agung itu delapan Malaikat yang terpilih menjunjung Arasy Rabbmu.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Para malaikat berada di penjuru-penjuru langit.
Dan pada hari itu delapan malaikat menjunjung ’Arsy Tuhanmu di atas kepala mereka
Tafsir al-Jalalain
( Dan malaikat-malaikat ) lafal al-malaku adalah bentuk jamak dari lafal malaa’ikah, artinya malaikat-malaikat ( berada di penjuru-penjuru langit ) berada di seantero langit.
( Dan diangkatlah Arasy Rabbmu di atas mereka ) oleh malaikat-malaikat tersebut ( pada hari itu yang jumlahnya ada delapan malaikat ) ada delapan malaikat atau delapan barisan malaikat.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Para malaikat berada di penjuru-penjuru langit.
Dan pada hari itu delapan malaikat menjunjung 'Arsy Tuhanmu di atas kepala mereka.
Tafsir Al-wajiz
Dan ketika itu juga atas perintah Allah para malaikat berada di berbagai penjuru langit yang telah rapuh itu.
Pada hari itu delapan malaikat menjunjung’Arsy yaitu singgasana Tuhanmu di atas kepala mereka.
Tafsir Al-tahlili
Pada hari Kiamat, para malaikat berada di segenap penjuru langit.
Delapan malaikat menjunjung ‘Arasy Allah di atas kepalanya.
Persoalan malaikat dan ‘Arasy ini adalah persoalan yang gaib, tidak seorang pun yang mengetahuinya.
Tidak dijelaskan bentuk ‘Arasy yang dipikul para malaikat itu, dan ke mana mereka membawanya.
Oleh karena itu, kita menerima semuanya itu berdasarkan iman kita kepada Allah
Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية
سورة: الحاقة - آية: ( 17 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 567 )transliterasi Indonesia
wal-malaku 'alā arjā`ihā, wa yaḥmilu 'arsya rabbika fauqahum yauma`iżin ṡamāniyah
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Orang-orang yang kafir bagi mereka azab yang keras. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal
- Apabila dikatakan kepada mereka: "Marilah kamu (tunduk) kepada hukum yang Allah telah turunkan dan kepada
- Dan sesunguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya.
- Dan sederhanalah kamu dalam berjalan dan lunakkanlah suaramu. Sesungguhnya seburuk-buruk suara ialah suara keledai.
- Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
- Mengapa orang-orang alim mereka, pendeta-pendeta mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan yang
- (Mereka tidak mau mengakui yang diturunkan kepadamu itu), tetapi Allah mengakui Al Quran yang diturunkan-Nya
- Orang-orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Allah menyesatkan perbuatan-perbuatan mereka.
- Atau siapakah yang menciptakan (manusia dari permulaannya), kemudian mengulanginya (lagi), dan siapa (pula) yang memberikan
- Itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, February 21, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



