Tafsir Surat An-Naba ayat 18 , Yawma Yunfakhu Fi As-Suri Fatatuna Afwajaan
Tafsir Al-mokhtasar
Yaitu pada Hari Malaikat meniup sangkakala untuk yang kedua kalinya lalu kalian -wahai manusia- datang dengan berkelompok-kelompok.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pada hari ketika sangkakala ditiup sebagai pertanda hari kebangkitan.
Ketika itulah kelompok demi kelompok berbondong-berbondong menuju padang mahsyar
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu hari ditiup sangkakala ) menjadi Badal dari lafal Yaumal Fashl; atau merupakan Bayan daripadanya; yang meniupnya adalah malaikat Israfil ( lalu kalian datang ) dari kuburan kalian menuju ke Mauqif atau tempat penantian ( berkelompok-kelompok ) secara bergelombang yang masing-masing gelombang berbeda dari gelombang yang lainnya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pada hari ketika sangkakala ditiup sebagai pertanda hari kebangkitan.
Ketika itulah kelompok demi kelompok berbondong-berbondong menuju padang mahsyar.
Tafsir Al-wajiz
Hari keputusan itu tiba pada hari ketika sangkakala ditiup oleh Israfil, lalu kamu akan bangkit dari kuburmu dan datang berbondong-bondong dan berduyun-duyun menuju tempat berkumpul, yaitu padang mahsyar untuk menanti keputusan Allah.
Tafsir Al-tahlili
Pada hari Kiamat itu, ditiup sangkakala yang kedua oleh malaikat Israfil yang menyebabkan seluruh makhluk akan dibangkitkan kembali, bangkit dari kuburnya masing-masing dan berkumpul di Padang Mahsyar.
Tiap-tiap umat dipimpin oleh rasulnya, sehingga datang berkelompok-kelompok seperti dalam firman Allah.
يَوْمَ نَدْعُوْا كُلَّ اُنَاسٍۢ بِاِمَامِهِمْ ٧١
( Ingatlah ), pada hari ( ketika ) Kami panggil setiap umat dengan pemimpinnya.
( al-Isrā’/17: 71 )
yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesudah itu Allah menerima taubat dari orang-orang yang dikehendaki-Nya. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
- Iblis menjawab: "Karena Engkau telah menghukum saya tersesat, saya benar-benar akan (menghalang-halangi) mereka dari jalan
- dan supaya Allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).
- dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat".
- Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
- sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.
- atau Allah mengazab mereka diwaktu mereka dalam perjalanan, maka sekali-kali mereka tidak dapat menolak (azab
- Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
- Orang-orang yang menyombongkan diri berkata kepada orang-orang yang dianggap lemah: "Kamikah yang telah menghalangi kamu
- Dan orang-orang yang kafir berkata: "Janganlah kamu mendengar dengan sungguh-sungguh akan Al Quran ini dan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب