Tafsir Surat Al-Muzzammil ayat 2 , Qumi Al-Layla Illa Qalilaan

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Muzzammil ayat 2 | Qumi Al-Layla Illa Qalilaan - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ المزمل: 2]

bangunlah (untuk sembahyang) di malam hari, kecuali sedikit (daripadanya), [Muzammil: 2]

Qumi Al-Layla Illa Qalilaan

Tafsir Al-mokhtasar


Salatlah pada malam hari kecuali sedikit saja darinya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

AL-MUZZAMMIL ( ORANG YANG BERSELIMUT ) Pendahuluan: Makkiyyah, 20 ayat ~ Dalam surat yang mulia ini, Allah Swt.
memerintahkan rasul-Nya untuk mengisi sebagian besar malam dengan salat dan membaca al-Qur’ân.
Rasul pun, sesuai perintah Tuhannya, beserta sekelompok orang yang mengikutinya menjalankan perintah itu.
Tetapi di akhir surat ini, Allah memberikan keringanan kepada rasul dan pengikutnya, meskipun tetap menyuruh mereka untuk melaksanakan salat, menunaikan zakat serta memperbanyak sedekah dan istighfar.
Di pertengahan surat, Allah Swt.
menyuruh rasul-Nya agar bersabar menghadapi berbagai ucapan orang yang mendustakannya.
Biarkanlah mereka mendapatkan azab yang dijanjikan Allah.
Sesungguhnya Allah mengancam orang-orang kafir itu dengan azab yang pernah diturunkan kepada Fir’aun dan pengikutnya akibat menentang dan melanggar ajakan rasul mereka.
Selain itu, Allah juga memaparkan tentang kedahsyatan hari kiamat agar mereka menjadi takut.]] Wahai orang yang melipat diri dengan selimut, bangunlah pada malam hari untuk melakukan salat.
Kurangilah waktu tidurmu.
Isilah--dengan salat--seperdua malam atau kurang sedikit hingga mencapai sepertiganya.
Atau tambahkanlah waktunya hingga mencapai duapertiga dari waktu malam itu.
Bacalah al-Qur’ân secara perlahan-lahan sehingga jelas huruf dan saat berhentinya.
Bacalah dengan bacaan yang baik dan benar

Tafsir al-Jalalain


( Bangunlah di malam hari ) maksudnya, salatlah di malam hari ( kecuali sedikit. )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

[ [73 ~ AL-MUZZAMMIL ( ORANG YANG BERSELIMUT ) Pendahuluan: Makkiyyah, 20 ayat ~ Dalam surat yang mulia ini, Allah Swt.
memerintahkan rasul-Nya untuk mengisi sebagian besar malam dengan salat dan membaca al-Qur'ân.
Rasul pun, sesuai perintah Tuhannya, beserta sekelompok orang yang mengikutinya menjalankan perintah itu.
Tetapi di akhir surat ini, Allah memberikan keringanan kepada rasul dan pengikutnya, meskipun tetap menyuruh mereka untuk melaksanakan salat, menunaikan zakat serta memperbanyak sedekah dan istighfar.
Di pertengahan surat, Allah Swt.
menyuruh rasul-Nya agar bersabar menghadapi berbagai ucapan orang yang mendustakannya.
Biarkanlah mereka mendapatkan azab yang dijanjikan Allah.
Sesungguhnya Allah mengancam orang-orang kafir itu dengan azab yang pernah diturunkan kepada Fir'aun dan pengikutnya akibat menentang dan melanggar ajakan rasul mereka.
Selain itu, Allah juga memaparkan tentang kedahsyatan hari kiamat agar mereka menjadi takut.
]] Wahai orang yang melipat diri dengan selimut, bangunlah pada malam hari untuk melakukan salat.
Kurangilah waktu tidurmu.
Isilah--dengan salat--seperdua malam atau kurang sedikit hingga mencapai sepertiganya.
Atau tambahkanlah waktunya hingga mencapai duapertiga dari waktu malam itu.
Bacalah al-Qur'ân secara perlahan-lahan sehingga jelas huruf dan saat berhentinya.
Bacalah dengan bacaan yang baik dan benar.

Tafsir Al-wajiz


Bangunlah untuk mengerjakan salat dan bermunajat kepada Allah pada malam hari, kecuali sebagian kecil dari waktu malammu dapat digunakan untuk istirahat tidur,

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini, Allah memerintahkan Nabi Muhammad yang sedang berselimut supaya mendirikan salat pada sebagian malam.
Seruan Allah kepada Nabi Muhammad ini didahului dengan kata-kata “ Hai orang yang berselimut ”.


bangunlah (untuk sembahyang) di malam hari, kecuali sedikit (daripadanya), - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

قم الليل إلا قليلا

سورة: المزمل - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

transliterasi Indonesia

qumil-laila illā qalīlā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan kalau Kami menghendaki niscaya Kami akan berikan kepada tiap-tiap jiwa petunjuk, akan tetapi telah
  2. Atau siapakah yang memimpin kamu dalam kegelapan di dataran dan lautan dan siapa (pula)kah yang
  3. dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.
  4. Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya, niscaya
  5. Maka rasailah olehmu (siksa ini) disebabkan kamu melupakan akan pertemuan dengan harimu ini. Sesungguhnya Kami
  6. Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu (yaitu): kamu tidak akan menumpahkan darahmu (membunuh
  7. Dan janganlah kamu mengikuti apa yang kamu tidak mempunyai pengetahuan tentangnya. Sesungguhnya pendengaran, penglihatan dan
  8. Yang demikian itu adalah karunia dari Allah, dan Allah cukup mengetahui.
  9. kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
  10. (Yaitu) pada hari Kami gulung langit sebagai menggulung lembaran-lembaran kertas. Sebagaimana Kami telah memulai panciptaan

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Thursday, August 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب