Tafsir Surat Al-Isra ayat 22 , La Tajal Maa Allahi Ilahaan Akhara Fataquda Madhmumaan
Tafsir Al-mokhtasar
Wahai hamba Allah! Janganlah engkau mengadakan tuhan lain di samping Allah yang engkau sembah, nanti engkau akan tercela dan tak terpuji di hadapan Allah dan di hadapan hamba-hamba-Nya yang saleh serta terhina dan tidak akan ada yang menolongmu dari-Nya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Wahai orang yang mukallaf ( dibebankan tugas kewajiban ), janganlah kamu menjadikan sekutu bagi Allah.
Sebab dengan begitu kamu akan menjadi terhina dan tercela
Tafsir al-Jalalain
( Janganlah kamu adakan tuhan yang lain di samping Allah agar kamu tidak tercela dan terhina ) artinya tidak ada yang menolongmu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Wahai orang yang mukallaf ( dibebankan tugas kewajiban ), janganlah kamu menjadikan sekutu bagi Allah.
Sebab dengan begitu kamu akan menjadi terhina dan tercela.
Tafsir Al-wajiz
Oleh karena itu, janganlah engkau adakan tuhan yang lain di samping Allah, yakni jangan mempersekutukan-Nya, nanti engkau menjadi tercela dan terhina karena perbuatanmu itu, sehingga engkau menyesal karena tidak ada siapa pun yang dapat menolongmu.
Tafsir Al-tahlili
Allah swt melarang manusia menuhankan sesuatu selain Allah, seperti menyembah patung dan arwah nenek moyang walaupun dengan maksud mendekatkan diri kepada-Nya.
Termasuk yang dilarang ialah mengakui adanya kekuatan lain selain Allah yang dapat mempengaruhi dirinya, atau melakukan perbuatan nyata, seperti memuja benda-benda, ataupun kekuatan gaib lain yang dianggap sebagai tuhan.
Larangan ini ditujukan kepada seluruh manusia agar tidak sesat dan menyesal karena melakukan sesuatu yang seharusnya tidak dilakukan terhadap Penciptanya.
Mereka seharusnya mensyukuri nikmat Allah yang telah dilimpahkan kepada mereka, bukan menyekutukan-Nya karena tidak ada penolong manusia selain Allah.
Allah swt berfirman:
اِنْ يَّنْصُرْكُمُ اللّٰهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۚ وَاِنْ يَّخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِيْ يَنْصُرُكُمْ مِّنْۢ بَعْدِهٖ ۗ
Jika Allah menolong kamu, maka tidak ada yang dapat mengalahkanmu, tetapi jika Allah membiarkan kamu ( tidak memberi pertolongan ), maka siapa yang dapat menolongmu setelah itu? ( Āli ‘Imrān/3: 160 )
Janganlah kamu adakan tuhan yang lain di samping Allah, agar kamu tidak - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا
سورة: الإسراء - آية: ( 22 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 284 )transliterasi Indonesia
lā taj'al ma'allāhi ilāhan ākhara fa taq'uda mażmụmam makhżụlā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan Kami iringkan jejak mereka (nabi nabi Bani Israil) dengan Isa putera Maryam, membenarkan Kitab
- Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
- Ya Tuhan kami, berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami dengan perantaraan rasul-rasul
- Maka hadapkanlah wajahmu dengan lurus kepada agama Allah; (tetaplah atas) fitrah Allah yang telah menciptakan
- memasuki api yang sangat panas (neraka),
- Hai orang-orang yang beriman, jadilah kamu penolong (agama) Allah sebagaimana Isa ibnu Maryam telah berkata
- Dan mereka berkata: "Apakah bila kami telah menjadi tulang belulang dan benda-benda yang hancur, apa
- Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
- Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
- Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, May 15, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



