Tafsir Surat Maryam ayat 25 , Wa Huzzi Ilayki Bijidhi An-Nakhlati Tusaqit Alayki Rutabaan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan peganglah pangkal pohon kurma itu dan goyangkanlah niscaya pohon itu akan menggugurkan buah kurma yang mengkal dan ranum kepadamu saat itu juga.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan gerakkan pangkal pohon kurma itu ke arahmu, ia akan menjatuhkan buahnya yang baik kepadamu( 1 ).
( 1 ) Buah kurma yang matang mengandung zat makanan utama yang mudah dicerna.
Karena itu, kurma menjadi makanan yang baik untuk wanita setelah melahirkan ( masa nifas )
Tafsir al-Jalalain
( Dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu ) yang pada saat itu kering.
Huruf Ba dalam lafal Bijidz’i adalah Zaidah atau tambahan ( niscaya pohon itu akan menggugurkan ) asal kata Tusaaqith adalah Tatasaaqath kemudian Ta yang kedua diganti menjadi Sin, selanjutnya diidgamkan pada Sin yang kedua.
Menurut qiraat yang lain tetap dibaca seperti lafal asalnya ( buah kurma kepadamu ) lafal Ruthaban adalah Tamyiz ( yang masak-masak ) lafal Janiyyan menjadi sifat dari lafal Ruthaban.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan gerakkan pangkal pohon kurma itu ke arahmu, ia akan menjatuhkan buahnya yang baik kepadamu( 1 ).
( 1 ) Buah kurma yang matang mengandung zat makanan utama yang mudah dicerna.
Karena itu, kurma menjadi makanan yang baik untuk wanita setelah melahirkan ( masa nifas ).
Tafsir Al-wajiz
Pegang dan goyanglah sekuat tenagamu pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan menggugurkan buahnya yang masak kepadamu agar kamu dapat memakannya.
Tafsir Al-tahlili
Jibril kemudian menyuruh Maryam untuk menggoyang pohon kurma dan nanti pohon itu akan menjatuhkan buah kurma yang telah masak kepadanya.
Dan ini adalah rahmat yang lain untuk Maryam karena pada mulanya pohon kurma itu telah kering, dengan kehendak Allah menjadi hijau dan subur kembali serta berbuah sebagai rezeki untuk Maryam.
Dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Di dunia mereka sedikit sekali tidur diwaktu malam.
- Dan tidaklah Kami ciptakan Iangit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya dengan
- Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan malampun tidak dapat mendahului siang. Dan masing-masing beredar
- Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
- Dan tidak ada seorangpun akan beriman kecuali dengan izin Allah; dan Allah menimpakan kemurkaan kepada
- (yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan
- dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),
- Dan Kami perintahkan kepada manusia (berbuat baik) kepada dua orang ibu-bapaknya; ibunya telah mengandungnya dalam
- Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam, maka sujudlah mereka
- (Yaitu) orang-orang yang berdoa: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, July 10, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب