Tafsir Surat Maryam ayat 25 , Wa Huzzi Ilayki Bijidhi An-Nakhlati Tusaqit Alayki Rutabaan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan peganglah pangkal pohon kurma itu dan goyangkanlah niscaya pohon itu akan menggugurkan buah kurma yang mengkal dan ranum kepadamu saat itu juga.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan gerakkan pangkal pohon kurma itu ke arahmu, ia akan menjatuhkan buahnya yang baik kepadamu( 1 ).
( 1 ) Buah kurma yang matang mengandung zat makanan utama yang mudah dicerna.
Karena itu, kurma menjadi makanan yang baik untuk wanita setelah melahirkan ( masa nifas )
Tafsir al-Jalalain
( Dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu ) yang pada saat itu kering.
Huruf Ba dalam lafal Bijidz’i adalah Zaidah atau tambahan ( niscaya pohon itu akan menggugurkan ) asal kata Tusaaqith adalah Tatasaaqath kemudian Ta yang kedua diganti menjadi Sin, selanjutnya diidgamkan pada Sin yang kedua.
Menurut qiraat yang lain tetap dibaca seperti lafal asalnya ( buah kurma kepadamu ) lafal Ruthaban adalah Tamyiz ( yang masak-masak ) lafal Janiyyan menjadi sifat dari lafal Ruthaban.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan gerakkan pangkal pohon kurma itu ke arahmu, ia akan menjatuhkan buahnya yang baik kepadamu( 1 ).
( 1 ) Buah kurma yang matang mengandung zat makanan utama yang mudah dicerna.
Karena itu, kurma menjadi makanan yang baik untuk wanita setelah melahirkan ( masa nifas ).
Tafsir Al-wajiz
Pegang dan goyanglah sekuat tenagamu pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan menggugurkan buahnya yang masak kepadamu agar kamu dapat memakannya.
Tafsir Al-tahlili
Jibril kemudian menyuruh Maryam untuk menggoyang pohon kurma dan nanti pohon itu akan menjatuhkan buah kurma yang telah masak kepadanya.
Dan ini adalah rahmat yang lain untuk Maryam karena pada mulanya pohon kurma itu telah kering, dengan kehendak Allah menjadi hijau dan subur kembali serta berbuah sebagai rezeki untuk Maryam.
Dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- atau airnya menjadi surut ke dalam tanah, maka sekali-kali kamu tidak dapat menemukannya lagi".
- Perumpamaan (nafkah yang dikeluarkan oleh) orang-orang yang menafkahkan hartanya di jalan Allah adalah serupa dengan
- maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).
- Kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir, lalu mereka menyuruh seorang pengambil air, maka dia menurunkan timbanya,
- Dan aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi kepada-Ku.
- (Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: "Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah
- Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
- Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka, mereka kekal di
- Hanya bagi Allah-lah (hak mengabulkan) doa yang benar. Dan berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah
- Shaleh berkata: "Hai kaumku, bagaimana pikiranmu jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Tuhanku dan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, October 20, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب