Tafsir Surat Yusuf ayat 28 , Falamma Raa Qamisahu Qudda Min Duburin Qala Innahu
﴿فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ﴾
[ يوسف: 28]
Maka tatkala suami wanita itu melihat baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia: "Sesungguhnya (kejadian) itu adalah diantara tipu daya kamu, sesungguhnya tipu daya kamu adalah besar". [Yusuf: 28]
Falamma Raa Qamisahu Qudda Min Duburin Qala Innahu Min Kaydikunna Inna Kaydakunna Azimun
Tafsir Al-mokhtasar
Kemudian tatkala Al-Azīz menyaksikan bahwa baju Yusuf -’alaihissalām- terkoyak di bagian belakang, maka dapat dipastikan bahwa Yusuf lah yang benar.
Dan Al-Azīz pun berkata, " Sesungguhnya tuduhan yang kamu lancarkan kepada Yusuf -’alaihissalām- itu adalah bagian dari tipu muslihatmu, wahai kaum wanita.
Sesungguhnya tipu muslihat kalian amat sangat kuat. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Tatkala sang suami melihat baju gamis Yûsuf koyak di belakang, ia berkata kepada istrinya, "Sesungguhnya tuduhan berbuat serong yang kamu lemparkan kepada Yûsuf, padahal kamu sendiri yang melakukannya, itu memang tipu daya wanita belaka.
Sesungguhnya tipu daya kalian, wanita, amatlah kejam
Tafsir al-Jalalain
( Maka tatkala suami wanita itu melihat ) suami Zulaikha ( baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia, "Sesungguhnya kejadian itu ) yang kamu katakan, apakah pembalasan terhadap orang yang bermaksud memperkosa istrimu ( adalah di antara tipu daya kalian ) hai kaum wanita ( sesungguhnya tipu daya kalian adalah besar." ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Tatkala sang suami melihat baju gamis Yûsuf koyak di belakang, ia berkata kepada istrinya, "Sesungguhnya tuduhan berbuat serong yang kamu lemparkan kepada Yûsuf, padahal kamu sendiri yang melakukannya, itu memang tipu daya wanita belaka.
Sesungguhnya tipu daya kalian, wanita, amatlah kejam.
Tafsir Al-wajiz
Maka ketika dia–al-Aziz–melihat baju gamisnya Nabi Yusuf koyak di bagian belakang, dia pun berkata,” Sesungguhnya ini adalah tipu dayamu wahai istriku.
Sungguh, tipu dayamu untuk mengelabui kami benar-benar hebat.”
Tafsir Al-tahlili
Setelah diadakan penyelidikan dan pertukaran pikiran antara menteri dengan keluarga istrinya tentang peristiwa yang terjadi ini, maka diperiksalah baju Yusuf yang sobek itu.
Ternyata baju Yusuf bagian belakang yang robek.
Jelaslah dalam peristiwa ini, Yusuf yang benar tidak dapat dibantah dan diragukan lagi.
Maka tuduhan perempuan itu terhadap Yusuf adalah palsu.
Tapi bagaimanapun pandainya orang bersalah mengemukakan alasan-alasannya, namun yang bersalah akan diketahui juga, sesuai dengan pepatah: “ Sepandai-pandainya membungkus yang busuk, akhirnya akan berbau juga. ” Setelah jelas duduk perkara peristiwa ini, maka menteri berkata kepada istrinya, “ Sekarang jelas, engkau telah membujuk dan merayu Yusuf.
Ketahuilah, bujuk rayu yang seperti itu besar bahayanya.
Untung Yusuf seorang pemuda yang kuat imannya, tidak terpengaruh oleh godaan seperti yang engkau lakukan itu. ”
Maka tatkala suami wanita itu melihat baju gamis Yusuf koyak di belakang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن عظيم
سورة: يوسف - آية: ( 28 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 238 )transliterasi Indonesia
fa lammā ra`ā qamīṣahụ qudda min duburing qāla innahụ ming kaidikunn, inna kaidakunna 'aẓīm
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka berkata: "Sungguh jika kamu tidak (mau) berhenti hai Nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk
- Maka Ibrahim membuat berhala-berhala itu hancur berpotong-potong, kecuali yang terbesar (induk) dari patung-patung yang lain;
- Al Masih sekali-kali tidak enggan menjadi hamba bagi Allah, dan tidak (pula enggan) malaikat-malaikat yang
- Maka apakah mereka tidak melihat akan langit yang ada di atas mereka, bagaimana Kami meninggikannya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Dan kalau sekiranya mereka bersabar sampai kamu keluar menemui mereka sesungguhnya itu lebih baik bagi
- Allah berfirman: "Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa
- yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
- Hai Nabi, sesungguhnya Kami mengutusmu untuk jadi saksi, dan pembawa kabar gemgira dan pemberi peringatan,
- (Ingatlah), ketika isteri 'Imran berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku menazarkan kepada Engkau anak yang dalam
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب