Tafsir Surat Ash_shuraa ayat 28 , Wa Huwa Al-Ladhi Yunazzilu Al-Ghaytha Min Badi Ma

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ash_shuraa ayat 28 | Wa Huwa Al-Ladhi Yunazzilu Al-Ghaytha Min Badi Ma - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الشورى: 28]

Dan Dialah Yang menurunkan hujan sesudah mereka berputus asa dan menyebarkan rahmat-Nya. Dan Dialah Yang Maha Pelindung lagi Maha Terpuji. [shura: 28]

Wa Huwa Al-Ladhi Yunazzilu Al-Ghaytha Min Badi Ma Qanatu Wa Yanshuru Rahmatahu Wa Huwa Al-Waliyu Al-Hamidu

Tafsir Al-mokhtasar


Dia lah yang menurunkan hujan kepada hamba-hamba-Nya setelah mereka putus asa dari turunnya hujan, dan menyebarkan rahmat-Nya dengan hidupnya bumi setelah turun hujan, dan Dia lah yang mengatur semua urusan hamba-hamba-Nya dan Dia Maha Terpuji atas segala hal.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Allah sematalah yang menurunkan air hujan yang dapat menyelamatkan mereka dari rasa putus asa akibat kekeringan dan tanah yang tandus, sebagai perwujudan kasih sayang kepada hamba-Nya.
Manfaat air hujan itu Dia bagi-bagikan kepada tumbuh-tumbuhan, buah-buahan, hewan, dataran rendah dan pegunungan.
Hanya Dia yang mengatur urusan hamba-hamba-Nya.
Dia Maha Terpuji karena pemberian nikmat dan semua perbuatan-Nya

Tafsir al-Jalalain


( Dan Dialah Yang menurunkan hujan ) yakni air hujan ( sesudah mereka berputus asa ) putus harapan dari turunnya hujan ( dan menyebarkan rahmat-Nya ) maksudnya, menyebarkan hujan yang diturunkan-Nya.
( Dan Dialah Yang Maha Pelindung ) yang berbuat baik kepada orang-orang Mukmin ( lagi Maha Terpuji ) di kalangan orang-orang beriman.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Allah sematalah yang menurunkan air hujan yang dapat menyelamatkan mereka dari rasa putus asa akibat kekeringan dan tanah yang tandus, sebagai perwujudan kasih sayang kepada hamba-Nya.
Manfaat air hujan itu Dia bagi-bagikan kepada tumbuh-tumbuhan, buah-buahan, hewan, dataran rendah dan pegunungan.
Hanya Dia yang mengatur urusan hamba-hamba-Nya.
Dia Maha Terpuji karena pemberian nikmat dan semua perbuatan-Nya.

Tafsir Al-wajiz


Hal lain yang menunjukkan kemurahan Allah adalah Dialah yang menurunkan hujan dari langit setelah mereka berputus asa untuk mendapatkan air bagi kebutuhan mereka dan untuk menghadapi ke keringan yang berkepanjangan, dan Dia juga menyebarkan rahmat-Nya itu kepada semua makhluk-Nya sehingga semuanya dapat menikmati dan memperoleh manfaatnya.
Dan Dialah Maha Pelindung bagi semua makhluk-Nya dari segala yang membahayakan mereka, Maha Terpuji atas segala rahmat, tindakan, dan kebijaksanaan-Nya.

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa Dia-lah yang menurunkan hujan dari langit, membantu mereka yang telah berputus asa karena air yang diharapkan datang dari langit tak kunjung datang.
Dia-lah yang memberi berkah hujan itu dan mendatangkan manfaat yang banyak serta menjadikan tanah subur.
Dia-lah yang menguasai urusan hamba-Nya, memberikan mereka maslahat.
Dia-lah yang wajib dipuji atas rahmat yang telah dikaruniakan kepada mereka.
Qatādah berkata, “ Diriwayatkan bahwa seorang laki-laki berkata kepada ‘Umar bin al-Khaṭṭāb, ’Hujan tidak turun, manusia sudah putus asa wahai Amirul Mukminin.’ Umar menjawab, ’Engkau sekalian akan dikaruniai hujan,’ lalu beliau membaca ayat ini. ”


Dan Dialah Yang menurunkan hujan sesudah mereka berputus asa dan menyebarkan rahmat-Nya. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي الحميد

سورة: الشورى - آية: ( 28 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 486 )

transliterasi Indonesia

wa huwallażī yunazzilul-gaiṡa mim ba'di mā qanaṭụ wa yansyuru raḥmatah, wa huwal-waliyyul-ḥamīd



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Tidak ada paksaan untuk (memasuki) agama (Islam); sesungguhnya telah jelas jalan yang benar daripada jalan
  2. Yusuf berkata: "Dia menggodaku untuk menundukkan diriku (kepadanya)", dan seorang saksi dari keluarga wanita itu
  3. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil musuh-Ku dan musuhmu menjadi teman-teman setia yang kamu
  4. dan syaitan yang lain yang terikat dalam belenggu.
  5. Maka tatkala mereka merasakan azab Kami, tiba-tiba mereka melarikan diri dari negerinya.
  6. Hai Maryam, taatlah kepada Tuhanmu, sujud dan ruku'lah bersama orang-orang yang ruku'.
  7. Adapun orang-orang yang beriman kepada Allah dan berpegang teguh kepada (agama)-Nya niscaya Allah akan memasukkan
  8. dan agar orang-orang yang telah diberi ilmu, meyakini bahwasanya Al Quran itulah yang hak dari
  9. (Bukan demikian), sebenarnya siapa yang menepati janji (yang dibuat)nya dan bertakwa, maka sesungguhnya Allah menyukai
  10. untuk menjadi petunjuk dan peringatan bagi orang-orang yang berfikir.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب