Tafsir Surat Al-Muminun ayat 40 , Qala Amma Qalilin Layusbihunna Nadimina
Tafsir Al-mokhtasar
Allah pun mengabulkannya dengan berfirman, " Beberapa saat lagi orang-orang yang mendustakan apa yang engkau bawa itu akan menyesali perbuatan dusta mereka. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dengan menekankan janji-Nya, Allah berkata kepada Hûd, "Tidak lama lagi mereka akan menyesali apa yang mereka lakukan sekarang, setelah siksa Kami menimpa mereka nanti
Tafsir al-Jalalain
( Allah berfirman, "Dalam sedikit waktu lagi ) sebentar lagi.
Huruf Ma di sini adalah Zaidah ( pasti mereka akan menjadi ) akan menjadi orang-orang ( yang menyesal" ) atas kekafiran dan kedustaan mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dengan menekankan janji-Nya, Allah berkata kepada Hûd, "Tidak lama lagi mereka akan menyesali apa yang mereka lakukan sekarang, setelah siksa Kami menimpa mereka nanti."
Tafsir Al-wajiz
Allah mengabulkan doa Nabi Hud.
Dia berfirman, “Bersabarlah, wahai Nabi Hud.
Tidak lama lagi mereka pasti akan menyesal.” Lalu setelah tiba waktunya, mereka benar-benar dimusnahkan oleh suara yang mengguntur.
Mereka pantas mendapat azab itu sehingga kedatangan azab itu hak adanya.
Dan Kami jadikan mereka seperti sampah yang dibawa banjir akibat kezaliman mereka sendiri.
Maka, binasalah bagi orang-orang yang zalim.
Tafsir Al-tahlili
Allah berfirman, “ Tunggulah, tidak lama lagi orang-orang yang mendustakanmu itu semuanya akan menjadi orang-orang yang menyesal.
Azab-Ku akan menimpa mereka dan pada waktu itu semua penyesalan tidak akan berguna lagi. ”
Allah berfirman: "Dalam sedikit waktu lagi pasti mereka akan menjadi orang-orang yang - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.
- Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari suatu saripati (berasal) dari tanah.
- Tuhanmu lebih mengetahui apa yang ada dalam hatimu; jika kamu orang-orang yang baik, maka sesungguhnya
- Mereka berkata: "Tidak ada kemudharatan (bagi kami); sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami,
- Janganlah orang-orang mukmin mengambil orang-orang kafir menjadi wali dengan meninggalkan orang-orang mukmin. Barang siapa berbuat
- Sesungguhnya kami takut akan (azab) Tuhan kami pada suatu hari yang (di hari itu) orang-orang
- Dan kamu sekali-kali tidak dapat memimpin (memalingkan) orang-orang buta dari kesesatan mereka. Kamu tidak dapat
- Hai anak Adam, janganlah sekali-kali kamu dapat ditipu oleh syaitan sebagaimana ia telah mengeluarkan kedua
- Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina"
- Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



