Tafsir Surat Al-Muminun ayat 40 , Qala Amma Qalilin Layusbihunna Nadimina

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Muminun ayat 40 | Qala Amma Qalilin Layusbihunna Nadimina - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 40]

Allah berfirman: "Dalam sedikit waktu lagi pasti mereka akan menjadi orang-orang yang menyesal". [Muminun: 40]

Qala Amma Qalilin Layusbihunna Nadimina

Tafsir Al-mokhtasar


Allah pun mengabulkannya dengan berfirman, " Beberapa saat lagi orang-orang yang mendustakan apa yang engkau bawa itu akan menyesali perbuatan dusta mereka. "


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Dengan menekankan janji-Nya, Allah berkata kepada Hûd, "Tidak lama lagi mereka akan menyesali apa yang mereka lakukan sekarang, setelah siksa Kami menimpa mereka nanti

Tafsir al-Jalalain


( Allah berfirman, "Dalam sedikit waktu lagi ) sebentar lagi.
Huruf Ma di sini adalah Zaidah ( pasti mereka akan menjadi ) akan menjadi orang-orang ( yang menyesal" ) atas kekafiran dan kedustaan mereka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Dengan menekankan janji-Nya, Allah berkata kepada Hûd, "Tidak lama lagi mereka akan menyesali apa yang mereka lakukan sekarang, setelah siksa Kami menimpa mereka nanti."

Tafsir Al-wajiz


Allah mengabulkan doa Nabi Hud.
Dia berfirman, “Bersabarlah, wahai Nabi Hud.
Tidak lama lagi mereka pasti akan menyesal.” Lalu setelah tiba waktunya, mereka benar-benar dimusnahkan oleh suara yang mengguntur.
Mereka pantas mendapat azab itu sehingga kedatangan azab itu hak adanya.
Dan Kami jadikan mereka seperti sampah yang dibawa banjir akibat kezaliman mereka sendiri.
Maka, binasalah bagi orang-orang yang zalim.

Tafsir Al-tahlili


Allah berfirman, “ Tunggulah, tidak lama lagi orang-orang yang mendustakanmu itu semuanya akan menjadi orang-orang yang menyesal.
Azab-Ku akan menimpa mereka dan pada waktu itu semua penyesalan tidak akan berguna lagi. ”


Allah berfirman: "Dalam sedikit waktu lagi pasti mereka akan menjadi orang-orang yang - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

قال عما قليل ليصبحن نادمين

سورة: المؤمنون - آية: ( 40 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 344 )

transliterasi Indonesia

qāla 'ammā qalīlil layuṣbiḥunna nādimīn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
  2. (dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke bawah, lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu
  3. Dan mereka berkata: "Mengapa Al Quran ini tidak diturunkan kepada seorang besar dari salah satu
  4. Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.
  5. Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu tempat menetap dan langit sebagai atap, dan membentuk kamu
  6. Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah. Maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di
  7. Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab,
  8. Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada
  9. Atau siapakah dia yang memberi kamu rezeki jika Allah menahan rezeki-Nya? Sebenarnya mereka terus menerus
  10. Sesungguhnya surat itu, dari SuIaiman dan sesungguhnya (isi)nya: "Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Sunday, January 11, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب