Tafsir Surat Al-Kahf ayat 53 , Wa Raa Al-Mujrimuna An-Nara Fazannu Annahum Muwaqiuha Wa
﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا﴾
[ الكهف: 53]
Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak menemukan tempat berpaling dari padanya. [Kahf: 53]
Wa Raa Al-Mujrimuna An-Nara Fazannu Annahum Muwaqiuha Wa Lam Yajidu Anha Masrifaan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan orang-orang musyrik itu melihat Neraka, merekapun merasa yakin seyakin-yakinnya bahwa mereka akan memasukinya, dan mereka sekali-kali tidak akan menemukan tempat lain untuk berpaling darinya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Orang-orang yang berdosa telah menyaksikan neraka dan mereka yakin akan jatuh ke dalamnya, dan mereka tidak mendapatkan tempat pengganti yang lain untuk didiami
Tafsir al-Jalalain
( Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini ) merasa yakin ( bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya ) akan dicampakkan ke dalamnya ( dan mereka tidak menemukan tempat berpaling daripadanya ) tidak menemui jalan untuk menyelamatkan diri daripadanya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Orang-orang yang berdosa telah menyaksikan neraka dan mereka yakin akan jatuh ke dalamnya, dan mereka tidak mendapatkan tempat pengganti yang lain untuk didiami.
Tafsir Al-wajiz
Dan orang yang berdosa, yaitu para pendurhaka yang ketika di dunia berbuat maksiat kepada Allah melihat neraka, lalu mereka menduga, yakni percaya bahwa mereka akan jatuh dan masuk ke dalamnya, dan mereka tidak menemukan tempat berpaling untuk menghindar darinya.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah swt menerangkan bahwa orang-orang yang berdosa, yakni penyembah-penyembah berhala atau selain Allah, menyaksi-kan api neraka pada hari kiamat.
Mereka menyadari bahwa mereka akan memasuki neraka itu, dan tidak ada jalan keluar dari ancaman itu sama sekali.
Allah telah menetapkan azab kepada mereka.
Tidak ada kemungkinan lagi bagi mereka untuk menghindarkan diri dari azab, karena sudah terkepung dari segala penjuru.
Alangkah besar duka cita mereka itu ketika menunggu hukuman yang dijatuhkan atas diri mereka.
Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini, bahwa mereka akan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
ورأى المجرمون النار فظنوا أنهم مواقعوها ولم يجدوا عنها مصرفا
سورة: الكهف - آية: ( 53 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 299 )transliterasi Indonesia
wa ra`al-mujrimụnan-nāra fa ẓannū annahum muwāqi'ụhā wa lam yajidụ 'an-hā maṣrifā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Yang demikian itu disebabkan karena kamu bersuka ria di muka bumi dengan tidak benar dan
- Maka tatkala utusan itu sampai kepada Sulaiman, Sulaiman berkata: "Apakah (patut) kamu menolong aku dengan
- Dan tidak ada suatu ayatpun dari ayat-ayat Tuhan sampai kepada mereka, melainkan mereka selalu berpaling
- Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang yang dibesarkan dalam keadaan berperhiasan sedang dia tidak
- dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada orang-orang yang sesat",
- Sesungguhnya jahannam itu seburuk-buruk tempat menetap dan tempat kediaman.
- Yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka benci kepada apa yang diturunkan Allah (Al Quran)
- Dan Yusuf berkata kepada orang yang diketahuinya akan selamat diantara mereka berdua: "Terangkanlah keadaanku kepada
- Sesungguhnya syaitan itu hanya menyuruh kamu berbuat jahat dan keji, dan mengatakan terhadap Allah apa
- Dan Allah menghukum dengan keadilan. Dan sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah tiada dapat menghukum
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب