Tafsir Surat Al-Ankabut ayat 42 , Inna Allaha Yalamu Ma Yaduna Min Dunihi Min

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Ankabut ayat 42 | Inna Allaha Yalamu Ma Yaduna Min Dunihi Min - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ العنكبوت: 42]

Sesungguhnya Allah mengetahui apa saja yang mereka seru selain Allah. Dan Dia Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. [Ankabut: 42]

Inna Allaha Yalamu Ma Yaduna Min Dunihi Min Shayin Wa Huwa Al-Azizu Al-Hakimu

Tafsir Al-mokhtasar


Sesungguhnya Allah -Subḥānahu wa Ta’ālā- mengetahui apa yang mereka sembah selain-Nya, tidak ada sesuatu pun yang luput dari hal tersebut, dan Dia Maha Perkasa tidak terkalahkan, Maha Bijaksana di dalam penciptaan-Nya, takdir-Nya dan ketentuan-Nya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Sesungguhnya ilmu Allah meliputi kebatilan penyembahan tuhan-tuhan selain-Nya.
Dialah Allah Swt.
yang Mahaunggul atas segala sesuatu dan Mahabijaksana dalam mengurus dan memberi hukum

Tafsir al-Jalalain


( Sesungguhnya Allah mengetahui yang ) arti huruf maa di sini bermakna alladzii, yakni apa yang ( mereka seru ) mereka sembah; lafal yad’uuna dapat pula dibaca tad’uuna ( selain Allah ) yakni selain daripada-Nya ( yakni apa saja dan Dia Maha Perkasa ) di dalam kerajaan-Nya ( lagi Maha Bijaksana ) di dalam perbuatan-Nya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Sesungguhnya ilmu Allah meliputi kebatilan penyembahan tuhan-tuhan selain-Nya.
Dialah Allah Swt.
yang Mahaunggul atas segala sesuatu dan Mahabijaksana dalam mengurus dan memberi hukum.

Tafsir Al-wajiz


Jangan heran dengan perumpamaan itu,karena memang demikian hakikatnya.
Sungguh, Allah senantiasa mengetahui hakikat dan substansi apa saja yang mereka sembah selain Dia, baik itu berhala, benda langit maupun makhluk-makhluk lainnya.
Semua itu lemah, sehingga tidak mungkin mampu memberi perlindungan.
Dan Dia Yang Mahaperkasa, lagi Mahabijaksana.

Tafsir Al-tahlili


Allah Maha Mengetahui tentang apa yang mereka minta kepada berhala, patung, jin, bahkan manusia.
Semuanya tak akan mungkin memberikan manfaat atau mendatangkan kecelakaan kepada seseorang bilamana Allah tidak menghendaki.
Begitu lemahnya apa yang mereka sembah sehingga sama halnya dengan laba-laba yang hanya sanggup membuat rumah yang sangat rapuh sekali.
Allah berkuasa menurunkan siksa kepada siapa yang kafir.
Oleh karena itu, orang-orang musyrik hendaklah merasa takut kepada Allah, dan segera beriman kepada-Nya sebelum datang siksaan-Nya, seperti yang pernah dikirimkan-Nya kepada orang-orang dahulu kala.
Bila siksaan Allah datang, tidak seorang pun di antara para penolong mereka itu ( berhala-berhala ) yang dapat menyelamatkan mereka.
Allah selalu perkasa untuk menghancurkan barang siapa yang sepatutnya dibinasakan, dan Maha Bijaksana untuk mengundurkan siksa tersebut bagi orang yang diharapkan ada perubahan ke arah kebaikan dan dengan teguh melaksanakan kebaikan itu.


Sesungguhnya Allah mengetahui apa saja yang mereka seru selain Allah. Dan Dia - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

إن الله يعلم ما يدعون من دونه من شيء وهو العزيز الحكيم

سورة: العنكبوت - آية: ( 42 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 401 )

transliterasi Indonesia

innallāha ya'lamu mā yad'ụna min dụnihī min syaī`, wa huwal-'azīzul-ḥakīm



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan kamu sekali-kali bukanlah seorang pemaksa terhadap
  2. Sesungguhnya orang-orang yang kafir diserukan kepada mereka (pada hari kiamat): "Sesungguhnya kebencian Allah (kepadamu) lebih
  3. Maka bersabarlah kamu terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah sambil memuji Tuhanmu sebelum terbit
  4. dan Al Quran itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
  5. Demikianlah Kami wahyukan kepadamu Al Quran dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada ummul
  6. Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.
  7. Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan
  8. Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir.
  9. Dan Kami kuatkan kerajaannya dan Kami berikan kepadanya hikmahdan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan.
  10. seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب