Tafsir Surat An-Naml ayat 43 , Wa Saddaha Ma Kanat Tabudu Min Duni Allahi
﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ﴾
[ النمل: 43]
Dan apa yang disembahnya selama ini selain Allah, mencegahnya (untuk melahirkan keislamannya), karena sesungguhnya dia dahulunya termasuk orang-orang yang kafir. [Naml: 43]
Wa Saddaha Ma Kanat Tabudu Min Duni Allahi Innaha Kanat Min Qawmin Kafirina
Tafsir Al-mokhtasar
Dan ia ( Ratu Saba` ) dijauhkan dari tauhid oleh apa yang disembahnya selain Allah karena mengikuti kaumnya, sesungguhnya dia dahulunya berasal dari orang-orang yang kafir terhadap Allah, sehingga ia pun kafir seperti mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Balqîs telah dipalingkan oleh tuhan-tuhan yang mereka sembah selain Allah, seperti matahari dan sejenisnya, dari menyembah Allah.
Ia adalah termasuk orang-orang kafir
Tafsir al-Jalalain
( Dan telah mencegahnya ) dari menyembah Allah ( apa yang selama ini ia sembah selain Allah ) ( karena sesungguhnya dia dahulunya termasuk orang-orang yang kafir ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Balqîs telah dipalingkan oleh tuhan-tuhan yang mereka sembah selain Allah, seperti matahari dan sejenisnya, dari menyembah Allah.
Ia adalah termasuk orang-orang kafir.
Tafsir Al-wajiz
Allah lalu menjelaskan akan terhambatnya Ratu Balqis untuk cepat berbalik menyembah kepada Allah.
Dan kebiasaannya menyembah selain Allah seperti penyembahannya kepada matahari, mencegahnya untuk melahirkan keislamannya dengan cepat.
Sesungguhnya Ratu Balqis dahulu termasuk orang-orang kafir, menutupi dirinya dari kebenaran, sampai datang kepadanya ajakan Nabi Sulaiman, yang disertai dengan kisah-kisah yang menakjubkannya yang menunjukkan kebenaran ajakan Nabi Sulaiman.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bahwa Ratu Balqis belum mau menerima Islam sebelumnya karena pemuka-pemuka kaumnya yang kafir menyembah matahari.
Dia khawatir kalau-kalau kaumnya akan mengucilkannya.
Setelah berhadapan dengan Sulaiman, barulah ia berani menyatakan keislamannya dan berani pula menyatakan isi hatinya.
Dan apa yang disembahnya selama ini selain Allah, mencegahnya (untuk melahirkan keislamannya), - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين
سورة: النمل - آية: ( 43 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 380 )transliterasi Indonesia
wa ṣaddahā mā kānat ta'budu min dụnillāh, innahā kānat ming qauming kāfirīn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka mereka tidak bisa mendakinya dan mereka tidak bisa (pula) melobanginya.
- Engkau masukkan malam ke dalam siang dan Engkau masukkan siang ke dalam malam. Engkau keluarkan
- Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?
- Dan sesungguhnya jika kamu tanyakan kepada mereka: "Siapakah yang menjadikan langit dan bumi dan menundukkan
- Dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah.
- dari istri dan anak-anaknya.
- Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan).
- dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,
- Dan tiadalah berguna syafa'at di sisi Allah melainkan bagi orang yang telah diizinkan-Nya memperoleh syafa'at
- demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik, kemudian sungguh-sungguh
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, November 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



