Tafsir Surat Al-Qasas ayat 44 , Wa Ma Kunta Bijanibi Al-Gharbiyi Idh Qađayna Ila

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Qasas ayat 44 | Wa Ma Kunta Bijanibi Al-Gharbiyi Idh Qađayna Ila - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ القصص: 44]

Dan tidaklah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelah barat ketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa, dan tiada pula kamu termasuk orang-orang yang menyaksikan. [Qasas: 44]

Wa Ma Kunta Bijanibi Al-Gharbiyi Idh Qađayna Ila Musa Al-Amra Wa Ma Kunta Mina Ash-Shahidin

Tafsir Al-mokhtasar


Dan tidaklah engkau -wahai Rasul- hadir di samping lereng gunung sebelah barat dari Musa -’alaihissalām- tatkala Kami menyampaikan perintah kepada Musa dengan mengutusnya kepada Fir’aun dan para pembesarnya, dan engkau tidak termasuk orang-orang yang hadir hingga engkau mengerti kabar tentang hal itu lalu engkau mengisahkannya kepada manusia.
Dan apa yang engkau ceritakan kepada mereka adalah wahyu dari Allah kepadamu.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Wahai Muhammad, kamu tidak bersama Mûsâ pada bagian barat gunung, saat Allah memberitahukan ihwal misi kenabian yang hendak diembankan kepadanya.
Kamu juga tidak hidup sezaman dan menyaksikannya dalam menyampaikan pesan-pesan suci.
Maka, bagaimana kaummu mendustakan risalahmu sedangkan kamu membacakan kabar orang-orang terdahulu pada mereka

Tafsir al-Jalalain


( Dan tidaklah kamu ) hai Muhammad ( berada di sisi ) bukit, atau lembah atau suatu tempat ( yang sebelah barat ) dari Musa ketika ia bermunajat ( ketika Kami menyampaikan ) mewahyukan ( perintah ke pada Musa ) supaya menyampaikannya kepada Firaun dan kaumnya ( dan tiada pula kamu termasuk orang-orang yang menyaksikan ) kejadian tersebut, lalu kamu mengetahuinya dan menceritakan tentangnya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Wahai Muhammad, kamu tidak bersama Mûsâ pada bagian barat gunung, saat Allah memberitahukan ihwal misi kenabian yang hendak diembankan kepadanya.
Kamu juga tidak hidup sezaman dan menyaksikannya dalam menyampaikan pesan-pesan suci.
Maka, bagaimana kaummu mendustakan risalahmu sedangkan kamu membacakan kabar orang-orang terdahulu pada mereka?

Tafsir Al-wajiz


Setelah selesai dipaparkan kisah Nabi Musa, Allah menyampaikan kepada Nabi Muhammad tentang penegasan tentang kenabian dan kerasulannya.
Dan engkau, wahai Nabi Muhammad tidak bersama Nabi Musa berada di sebelah barat lembah suci Tuwa di gunung Sinai ketika Kami menyampaikan perintah kepada Musa untuk menyampaikan risalah dan menghadapi Fir`aun, dan engkau tidak pula hidup sezaman dengannya sehingga termasuk orang-orang yang menyaksikan kejadian itu.
Namun demikian engkau dapat mengetahuinya secara benar, padahal engkau pun tidak pandai membaca atau pernah belajar.
Ini bukti bahwa engkau mendapat wahyu dari Allah.
Maka, bagaimana kaummu mendustakan risalahmu sedangkan kamu hanya membacakan kabar orang-orang terdahulu pada mereka?

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menerangkan bahwa Muhammad saw tidak pernah berada di sisi sebelah barat Lembah Suci Ṭuwā, tempat Allah mewahyukan lembaran-lembaran Taurat kepada Musa.
Ketika itu, Allah membebankan urusan-urusan kenabian kepadanya.
Karena tidak termasuk salah seorang dari rombongan 70 orang yang telah terpilih untuk mendengarkan secara terperinci hal-hal yang diwahyukan Allah kepada Musa, maka Muhammad saw tidak mungkin menerangkan semua itu, kecuali dengan jalan wahyu dari Allah.
Muhammad saw dapat menyampaikan hal-hal gaib yang telah lama terjadi serta tidak disaksikan dan dilihatnya sama sekali, padahal ia adalah seorang ‘ummī tidak dapat membaca dan menulis, berada di tengah-tengah kaum yang ‘ummī pula, dan tidak mengetahui sedikit pun tentang hal-hal tersebut.
Hal itu merupakan bukti nyata bahwa Muhammad benar-benar nabi dan rasul Allah.
Semua itu disampaikan dan dikisahkannya melalui perantaraan wahyu dari Allah.
Firman Allah:
وَقَالُوْا لَوْلَا يَأْتِيْنَا بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖۗ اَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِى الصُّحُفِ الْاُوْلٰى ١٣٣ ( طٰهٰ )
Dan mereka berkata, “ Mengapa dia tidak membawa tanda ( bukti ) kepada kami dari Tuhannya? ” Bukankah telah datang kepada mereka bukti ( yang nyata ) sebagaimana yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu? ( Ṭāhā/20: 133 )


Dan tidaklah kamu (Muhammad) berada di sisi yang sebelah barat ketika Kami - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من الشاهدين

سورة: القصص - آية: ( 44 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 391 )

transliterasi Indonesia

wa mā kunta bijānibil-garbiyyi iż qaḍainā ilā mụsal-amra wa mā kunta minasy-syāhidīn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan (ingatlah) ketika Isa ibnu Maryam berkata: "Hai Bani Israil, sesungguhnya aku adalah utusan Allah
  2. Dan mereka dikelilingi oleh pelayan-pelayan muda yang tetap muda. Apabila kamu melihat mereka, kamu akan
  3. Dan sekiranya bukan karena hendak menghindari manusia menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), tentulah kami
  4. Kemudian pandanglah sekali lagi niscaya penglihatanmu akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu cacat dan
  5. Dan apabila kamu tidak membawa suatu ayat Al Quran kepada mereka, mereka berkata: "Mengapa tidak
  6. Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: "Hai Musa.
  7. Ahli-ahli sihir berkata: "Hai Musa, kamukah yang akan melemparkan lebih dahulu, ataukah kami yang akan
  8. Dan Ya'qub berpaling dari mereka (anak-anaknya) seraya berkata: "Aduhai duka citaku terhadap Yusuf", dan kedua
  9. Sesungguhnya (agama Tauhid) ini adalah agama kamu semua; agama yang satu dan Aku adalah Tuhanmu,
  10. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, November 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب