Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 57 , Ma Uridu Minhum Min Rizqin Wa Ma Uridu
Tafsir Al-mokhtasar
Aku tidak menginginkan rezeki dari mereka dan Aku tidak menginginkan mereka untuk memberi-Ku makan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Aku tidak menginginkan rezeki dari mereka.
Sebab Aku tidak membutuhkan bantuan makhluk.
Demikian pula, Aku tidak ingin mereka memberi-Ku makan.
Sebab Aku selalu memberi makan, tidak diberi makan
Tafsir al-Jalalain
( Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka ) untuk-Ku dan untuk mereka serta untuk selain mereka ( dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi Aku makan ) baik dari diri mereka atau pun dari selain mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Aku tidak menginginkan rezeki dari mereka.
Sebab Aku tidak membutuhkan bantuan makhluk.
Demikian pula, Aku tidak ingin mereka memberi-Ku makan.
Sebab Aku selalu memberi makan, tidak diberi makan.
Tafsir Al-wajiz
Aku menciptakan manusia dan jin hanya agar mereka beribadah, bukan agar mereka memberi balasan apa pun kepada-Ku.
Aku tidak menghendaki rezeki atau balasan sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku, seperti halnya mereka memberi sesajian kepada dewa atau tuhan yang mereka sembah.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah menerangkan bahwa sesungguhnya Dia tidak akan minta bantuan mereka untuk sesuatu kemanfaatan atau kemudaratan dan tidak pula menghendaki rezeki dan memberikan makan seperti apa yang dikerjakan oleh para majikan terhadap buruhnya, karena Allah tidak perlu kepada mereka, bahkan merekalah yang memerlukan-Nya dalam segala urusan mereka, Allah adalah pencipta mereka dan pemberi rezeki mereka.
Dialah yang mempunyai kekuasaan, kemampuan dan kekuatan yang tak terhingga.
Akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengerti.
Abu Hurairah meriwayatkan dan berkata:
قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللّٰهُ تَعَالَى: يَابْنَ اٰدَمَ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِى اَمْلأُ صَدْرَكَ غِنًى وَاَسُدُّ فَقْرَكَ وَاِلَّا تَفْعَلْ مَلَأْتُ صَدْرَكَ شُغْلًا وَلَمْ اَسُدَّ فَقْرَكَ ( رواه أحمد عن أبى هريرة )
Rasulullah bersabda: “ Allah berfirman:“Wahai anak Adam, luangkanlah waktu untuk beribadat kepada-Ku niscaya Aku penuhi dadamu dengan kekayaan dan Ku-tutupi kefakiranmu, dan jika engkau tidak berbuat ( menyediakan waktu untuk beribadat kepada-Ku ) niscaya akan Ku-penuhi dadamu dengan kesibukan ( keruwetan ) dan tak akan Ku-tutupi keperluanmu ( kefakiran ). ” ( Riwayat Aḥmad dari Abū Hurairah )
Aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang-orang yang zalim itu, lalu mereka mati bergelimpangan
- kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh Tuhanmu. Dan untuk itulah Allah menciptakan mereka. Kalimat Tuhanmu
- Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah. Maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di
- maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.
- Dzulkarnain berkata: "Apa yang telah dikuasakan oleh Tuhanku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah
- Kenapa kamu tidak menjawab?"
- (dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan
- (Yaitu) jalan Allah yang kepunyaan-Nya segala apa yang ada di langit dan apa yang ada
- dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,
- Dan berapalah banyaknya (penduduk) negeri yang mendurhakai perintah Tuhan mereka dan Rasul-rasul-Nya, maka Kami hisab
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



