Tafsir Surat Al-Qamar ayat 6 , Fatawalla Anhum Yawma Yadu Ad-Dai Ila Shayin Nukurin
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ﴾
[ القمر: 6]
Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan), [Al Qamar: 6]
Fatawalla Anhum Yawma Yadu Ad-Dai Ila Shayin Nukurin
Tafsir Al-mokhtasar
Maka jika mereka tidak mengambil hidayah itu, tinggalkanlah mereka -wahai Rasul- dan berpalinglah dari mereka sambil menunggu hari ketika Malaikat yang ditugaskan untuk meniup sangkakala memanggil kepada sesuatu yang dahsyat yang sebelumnya tidak pernah diketahui oleh seluruh makhluk.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Oleh karena itu berpalinglah, hai Muhammad, dari orang-orang kafir itu.
Tunggulah hari ketika seorang penyeru suruhan Allah menyerukan sesuatu yang dahsyat dan tidak mengenakkan
Tafsir al-Jalalain
( Maka berpalinglah kamu dari mereka ) menjadi pelengkap atau kesimpulan dari pembahasan sebelumnya ( pada hari ketika penyeru memanggil ) yaitu malaikat Israfil.
Yang menashabkan lafal Yauma adalah lafal Yakhrujuuna yang disebutkan dalam ayat berikutnya, artinya, sesudah mereka keluar dari kuburnya masing-masing yaitu, ketika sang penyeru memanggil mereka ( kepada sesuatu yang tidak menyenangkan ) dapat dibaca Nukur atau Nukr, artinya, hal yang paling tidak disukai oleh jiwa manusia yaitu, hari penghisaban amal perbuatan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Oleh karena itu berpalinglah, hai Muhammad, dari orang-orang kafir itu.
Tunggulah hari ketika seorang penyeru suruhan Allah menyerukan sesuatu yang dahsyat dan tidak mengenakkan.
Tafsir Al-wajiz
Maka, berpalinglah engkau dari mereka! Orang musyrik itu akan menghadapi masa yang mengerikan, yaitu pada hari ketika penyeru, ketika malaikat atau utusan-Nya, mengajak mereka kepada sesuatu yang tidak menyenangkan, yaitu datangnya kiamat dan keharusan setiap orang mempertanggung jawabkan perbuatannya.
Tafsir Al-tahlili
Allah memerintahkan rasul-Nya agar tidak mengadakan perdebatan dengan kaum musyrik, karena tidak ada faedahnya.
Sebab itu hendaklah berpaling dari mereka, pendusta-pendusta itu.
Karena mereka sudah sampai ke tingkat tidak mau tunduk kepada bukti dan kebenaran, maka sudah pantas bagimu tidak memberi nasihat kepada mereka lagi.
Allah mengetahui bahwa Rasulullah saw tidak bosan terhadap persoalan mereka dan jengkel karena kecongkakannya.
Allah mengingatkan kepada manusia bahwa akan terjadi hari kebangkitan, yang hari itu malaikat akan memanggil manusia datang ke suatu tempat yang sangat berbahaya dan dibenci oleh kaum musyrik, yaitu Padang Mahsyar.
Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tidaklah mereka tahu bahwasanya Allah mengetahui rahasia dan bisikan mereka, dan bahwasanya Allah amat mengetahui
- Dan sesungguhnya kamu benar-benar diberi Al Quran dari sisi (Allah) Yang Maha Bijaksana lagi Maha
- kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
- agar mereka tidak menyembah Allah Yang mengeluarkan apa yang terpendam di langit dan di bumi
- Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.
- Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?
- (Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di sisi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
- Sesungguhnya pohon zaqqum itu,
- Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, kalau kamu menyadari.
- Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki?
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, November 24, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب