Tafsir Surat Al-Insan ayat 6 , Aynaan Yashrabu Biha Ibadu Allahi Yufajjirunaha Tafjiraan
Tafsir Al-mokhtasar
Minuman yang disediakan untuk orang-orang yang taat ini berasal dari mata air yang mudah untuk digapai, mengalir deras dan tidak pernah kering, diminum oleh hamba-hamba Allah, mereka dapat mengalirkan dan menemukannya di mana saja mereka kehendaki.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sesungguhnya orang-orang yang benar-benar beriman akan mendapatkan minuman dari arak yang dicampur dengan air kâfûr, sebagai mata air yang mengalirkan minuman-minuman para hamba Allah yang dapat mereka peroleh dengan mudah sekehendak mereka
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu mata air ) menjadi Badal dari lafal Kaafuur artinya, mata air itu berbau kafur ( yang meminum daripadanya ) dari mata air itu ( hamba-hamba Allah ) yakni kekasih-kekasih-Nya ( yang mereka dapat mengalirkannya dengan sebaik-baiknya ) mereka dapat mengalirkan air dari telaga itu menurut kehendaknya dari tempat-tempat tinggal mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang benar-benar beriman akan mendapatkan minuman dari arak yang dicampur dengan air kâfûr, sebagai mata air yang mengalirkan minuman-minuman para hamba Allah yang dapat mereka peroleh dengan mudah sekehendak mereka.
Tafsir Al-wajiz
5-6.
Bagi yang bertakwa Allah menyiapkan balasan yang sempurna.
Di antaranya disebut pada ayat ini.
Sungguh, orang-orang yang berbuat kebajikan akan minum dari gelas berisi minuman yang campurannya adalah air kafur, agar lebih menyegarkan dan menambah aroma lebih sedap.
Kafur yang dimaksud adalah mata air dalam surga yang diminum oleh hamba-hamba Allah yang taat dan selalu berusaha mendekatkan diri kepada-Nya, dan mereka para penghuni surga tersebut dapat memancarkannya dengan sebaik-baiknya.
Tafsir Al-tahlili
Mata air di dalam surga itu adalah sebagai minuman lezat bagi hamba-hamba Allah.
Mereka pun dapat mengalirkannya dengan sesukanya.
Jadi kāfūr itu berasal dari mata air yang airnya diminum oleh para hamba Allah yang muqarrabīn ( yang dekat kepada-Nya ).
Mereka dapat mengalirkan air sungai itu menurut kehendak hati tanpa ada yang menghalangi.
Mereka bebas menikmati air itu sepuas-puasnya.
Air itu akan mengalir ke tempat-tempat yang mereka kehendaki, ke dalam kamar, mahligai, atau ke dalam kebun-kebun yang mereka inginkan.
(yaitu) mata air (dalam surga) yang daripadanya hamba-hamba Allah minum, yang mereka - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu?
- ketika Syu'aib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?,
- Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.
- Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?
- Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).
- Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu.
- Tidak diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata".
- Dan adapun orang-orang yang di dalam hati mereka ada penyakit, maka dengan surat itu bertambah
- pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.
- Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, January 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



