Tafsir Surat Al-Mutaffifin ayat 6 , Yawma Yaqumu An-Nasu Lirabbi Al-Alamina
﴿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ المطففين: 6]
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam? [Mutaffifin: 6]
Yawma Yaqumu An-Nasu Lirabbi Al-Alamina
Tafsir Al-mokhtasar
Suatu hari di saat manusia berdiri untuk menghadap Rabb segala makhluk untuk dihisab.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Ketika seluruh manusia berdiri tegak memenuhi perintah dan keputusan Tuhan Penguasa alam
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu hari ) lafal Yauma menjadi Badal dari lafal Yaumin secara Mahall, yang dinashabkannya adalah lafal Mab’uutsuuna.
Lengkapnya pada hari mereka dibangkitkan ( manusia berdiri ) dari kuburan mereka ( menghadap Rabb semesta alam ) artinya, semua makhluk dihidupkan kembali untuk memenuhi perintah, hisab dan pembalasan-Nya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Ketika seluruh manusia berdiri tegak memenuhi perintah dan keputusan Tuhan Penguasa alam?
Tafsir Al-wajiz
Yaitu pada hari ketika semua orang bangkit dari kubur mereka untuk menghadap Tuhan seluruh alam.
Tuhan akan menghisab perilaku mereka.
Pada saat itu tidak ada kekuasaan selain kuasa Allah.
Tafsir Al-tahlili
Mereka akan dibangkitkan untuk dihisab pada hari pembalasan.
Allah menerangkan bahwa ketika itu semua umat manusia berdiri menghadap Allah Rabbul ‘Ālamin untuk dihisab dan diperiksa segala amal perbuatannya selama hidup di dunia.
Semuanya dihisab dengan penuh keadilan karena Allah Mahaadil.
Timbangan itu adalah lambang keadilan yang senantiasa harus ditegakkan dan dipertahankan.
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam? - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Akan dikatakan kepada mereka): "Jangan kamu sekalian mengharapkan satu kebinasaan, melainkan harapkanlah kebinasaan yang banyak".
- Kemudian Allah menghinakan mereka di hari kiamat, dan berfirman: "Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu (yang karena
- Telah diizinkan (berperang) bagi orang-orang yang diperangi, karena sesungguhnya mereka telah dianiaya. Dan sesungguhnya Allah,
- (yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah
- Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku sakit".
- Musa menjawab: "Lemparkanlah (lebih dahulu)!" Maka tatkala mereka melemparkan, mereka menyulap mata orang dan menjadikan
- Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian,
- Dan demikian (pulalah) Kami turunkan kepadamu Al Kitab (Al Quran). Maka orang-orang yang telah kami
- Katakanlah: "Siapakah yang mengharamkan perhiasan dari Allah yang telah dikeluarkan-Nya untuk hamba-hamba-Nya dan (siapa pulakah
- Mereka berkata: "Hai Musa, kami sekali sekali tidak akan memasukinya selama-lamanya, selagi mereka ada didalamnya,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, September 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب