Tafsir Surat Al-Anbiya ayat 64 , Farajau Ila Anfusihim Faqalu Innakum Antumu Az-Zalimuna
Tafsir Al-mokhtasar
Kemudian mereka kembali kepada kesadaran mereka dan berpikir, lalu jelaslah bagi mereka bahwa patung-patung mereka tersebut tidak dapat menolak mudarat, dan tidak pula mendatangkan manfaat, maka sungguh mereka adalah orang-orang zalim tatkala menyembahnya sabagai tuhan selain Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka pun menengok diri sendiri yang menyembah sesuatu yang tidak dapat mendatangkan keuntungan dan mencegah kejahatan.
Mereka menyadari kesalahannya.
Sebagian mereka ada yang berkata, "Ibrâhîm tidaklah zalim.
Kalianlah yang zalim dengan menyembah sesuatu yang tidak pantas disembah
Tafsir al-Jalalain
( Maka mereka telah kembali kepada kesadaran mereka ) setelah berpikir ( lalu berkata ) kepada diri mereka sendiri, ( "Sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berbuat aniaya" ) disebabkan kalian menyembah berhala yang tidak dapat berbicara.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka pun menengok diri sendiri yang menyembah sesuatu yang tidak dapat mendatangkan keuntungan dan mencegah kejahatan.
Mereka menyadari kesalahannya.
Sebagian mereka ada yang berkata, "Ibrâhîm tidaklah zalim.
Kalianlah yang zalim dengan menyembah sesuatu yang tidak pantas disembah."
Tafsir Al-wajiz
Maka, setelah mendengar jawaban tersebut, mereka kembali kepada kesadaran mereka yang jernih sesuai akal sehat dan nurani bahwa patung-patung itu tidak layak disembah.
Dan pemimpin mereka pun berkata, “Sesungguhnya kamu sekalianlah yang menzalimi diri sendiri, terus-menerus menyembah patung yang tidak bisa bicara, tidak bisa membela diri, apalagi menyelamatkan manusia.”
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini diterangkan keadaan kaum penyembah patung itu setelah mendengar jawaban Ibrahim.
Mereka lalu menyesali diri, mereka menyembah patung-patung yang ternyata tidak mampu mempertahankan diri terhadap orang yang ingin merusaknya, dan tidak mampu membinasakannya.
Kalau demikian halnya bagaimana ia akan mampu menolong dan melindungi orang lain.
Oleh sebab itu patung tersebut tidak patut disembah.
Penyesalan diri mereka itu tampak jelas pada ucapan mereka yang saling menyalahkan antara sesama mereka bahwa mereka termasuk orang-orang yang zalim karena menyembah sesuatu yang tidak dapat berpikir dan berbicara.
Itu merupakan suatu kebodohan diri mereka sendiri.
Maka mereka telah kembali kepada kesadaran dan lalu berkata: "Sesungguhnya kamu sekalian - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 64 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )transliterasi Indonesia
fa raja'ū ilā anfusihim fa qālū innakum antumuẓ-ẓālimụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosamu dan memasukkanmu ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai;
- (Yaitu) hari (ketika) mereka keluar (dari kubur); tiada suatupun dari keadaan mereka yang tersembunyi bagi
- Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, mengapa kamu menyakitiku, sedangkan kamu mengetahui
- Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami mendatangi daerah-daerah (orang-orang kafir), lalu Kami kurangi
- Sesungguhnya Allah hanya mengharamkan bagimu bangkai, darah, daging babi, dan binatang yang (ketika disembelih) disebut
- Dan mereka mengatakan: "Apa yang ada dalam perut binatang ternak ini adalah khusus untuk pria
- (Luqman berkata): "Hai anakku, sesungguhnya jika ada (sesuatu perbuatan) seberat biji sawi, dan berada dalam
- Allah mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka. Dan hanya
- Harta benda dan anak-anak mereka tiada berguna sedikitpun (untuk menolong) mereka dari azab Allah. Mereka
- Atau apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman dari kedatangan siksaan Kami kepada mereka di waktu
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب