Tafsir Surat Al-Anbiya ayat 64 , Farajau Ila Anfusihim Faqalu Innakum Antumu Az-Zalimuna
Tafsir Al-mokhtasar
Kemudian mereka kembali kepada kesadaran mereka dan berpikir, lalu jelaslah bagi mereka bahwa patung-patung mereka tersebut tidak dapat menolak mudarat, dan tidak pula mendatangkan manfaat, maka sungguh mereka adalah orang-orang zalim tatkala menyembahnya sabagai tuhan selain Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka pun menengok diri sendiri yang menyembah sesuatu yang tidak dapat mendatangkan keuntungan dan mencegah kejahatan.
Mereka menyadari kesalahannya.
Sebagian mereka ada yang berkata, "Ibrâhîm tidaklah zalim.
Kalianlah yang zalim dengan menyembah sesuatu yang tidak pantas disembah
Tafsir al-Jalalain
( Maka mereka telah kembali kepada kesadaran mereka ) setelah berpikir ( lalu berkata ) kepada diri mereka sendiri, ( "Sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berbuat aniaya" ) disebabkan kalian menyembah berhala yang tidak dapat berbicara.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka pun menengok diri sendiri yang menyembah sesuatu yang tidak dapat mendatangkan keuntungan dan mencegah kejahatan.
Mereka menyadari kesalahannya.
Sebagian mereka ada yang berkata, "Ibrâhîm tidaklah zalim.
Kalianlah yang zalim dengan menyembah sesuatu yang tidak pantas disembah."
Tafsir Al-wajiz
Maka, setelah mendengar jawaban tersebut, mereka kembali kepada kesadaran mereka yang jernih sesuai akal sehat dan nurani bahwa patung-patung itu tidak layak disembah.
Dan pemimpin mereka pun berkata, “Sesungguhnya kamu sekalianlah yang menzalimi diri sendiri, terus-menerus menyembah patung yang tidak bisa bicara, tidak bisa membela diri, apalagi menyelamatkan manusia.”
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini diterangkan keadaan kaum penyembah patung itu setelah mendengar jawaban Ibrahim.
Mereka lalu menyesali diri, mereka menyembah patung-patung yang ternyata tidak mampu mempertahankan diri terhadap orang yang ingin merusaknya, dan tidak mampu membinasakannya.
Kalau demikian halnya bagaimana ia akan mampu menolong dan melindungi orang lain.
Oleh sebab itu patung tersebut tidak patut disembah.
Penyesalan diri mereka itu tampak jelas pada ucapan mereka yang saling menyalahkan antara sesama mereka bahwa mereka termasuk orang-orang yang zalim karena menyembah sesuatu yang tidak dapat berpikir dan berbicara.
Itu merupakan suatu kebodohan diri mereka sendiri.
Maka mereka telah kembali kepada kesadaran dan lalu berkata: "Sesungguhnya kamu sekalian - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 64 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )transliterasi Indonesia
fa raja'ū ilā anfusihim fa qālū innakum antumuẓ-ẓālimụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat
- Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
- Kamu tidak berada dalam suatu keadaan dan tidak membaca suatu ayat dari Al Quran dan
- Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
- laki-laki yang tidak dilalaikan oleh perniagaan dan tidak (pula) oleh jual beli dari mengingati Allah,
- maka dia tersenyum dengan tertawa karena (mendengar) perkataan semut itu. Dan dia berdoa: "Ya Tuhanku
- Berkata Ya'qub: "Bagaimana aku akan mempercayakannya (Bunyamin) kepadamu, kecuali seperti aku telah mempercayakan saudaranya (Yusuf)
- Dan janganlah kamu memakan binatang-binatang yang tidak disebut nama Allah ketika menyembelihnya. Sesungguhnya perbuatan yang
- Tiada sesuatupun yang ghaib di langit dan di bumi, melainkan (terdapat) dalam kitab yang nyata
- Amat buruklah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, April 10, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب