Tafsir Surat At-Tawbah ayat 68 , Waada Allahu Al-Munafiqina Wa Al-Munafiqati Wa Al-Kuffara Nara
﴿وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ التوبة: 68]
Allah mengancam orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang kafir dengan neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya. Cukuplah neraka itu bagi mereka, dan Allah melaknati mereka, dan bagi mereka azab yang kekal. [Tawbah: 68]
Waada Allahu Al-Munafiqina Wa Al-Munafiqati Wa Al-Kuffara Nara Jahannama Khalidina Fiha Hiya Hasbuhum Wa Laanahumu Allahu Wa Lahum Adhabun Muqimun
Tafsir Al-mokhtasar
Allah mengancam orang-orang munafik dan orang-orang kafir yang tidak mau bertobat bahwa Dia akan memasukkan mereka ke dalam Neraka Jahanam untuk selama-lamanya sebagai hukuman yang cukup berat bagi mereka, serta menjauhkan mereka dari rahmat-Nya dan menyediakan azab yang tiada henti bagi mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah telah menentukan neraka jahannam bagi orang-orang yang munafik dan kafir.
Mereka akan disiksa di dalamnya dan tidak akan dapat lari darinya.
Cukuplah neraka itu sebagai hukuman bagi mereka.
Dan bersama dengan hukuman ini, mereka ditimpakan pula kemurkaan Allah dan siksa yang abadi pada hari kiamat
Tafsir al-Jalalain
( Allah mengancam orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang kafir dengan neraka Jahanam, mereka kekal di dalamnya.
Cukuplah neraka itu bagi mereka ) sebagai pembalasan dan hukuman ( dan Allah melaknat mereka ) Dia menjauhkan mereka dari rahmat-Nya ( dan bagi mereka azab yang kekal ) yang abadi.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah telah menentukan neraka jahannam bagi orang-orang yang munafik dan kafir.
Mereka akan disiksa di dalamnya dan tidak akan dapat lari darinya.
Cukuplah neraka itu sebagai hukuman bagi mereka.
Dan bersama dengan hukuman ini, mereka ditimpakan pula kemurkaan Allah dan siksa yang abadi pada hari kiamat.
Tafsir Al-wajiz
Atas perilaku mereka itulah Allah menjanjikan hukuman bagi orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan juga orang-orang kafir dengan neraka Jahanam.
Mereka kekal di dalamnya.
Cukuplah neraka itu bagi mereka.
Di sanalah Allah melaknat mereka, dan mereka mendapat azab yang kekal sebagai balasannya yang setimpal.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan ancaman Tuhan kepada orang-orang munafik baik pria maupun wanita dan ancaman-Nya kepada orang-orang kafir.
Allah mengancam mereka dengan azab api neraka dan mereka kekal abadi di dalamnya.
Mereka mendapat kutukan Tuhan di dunia dan di akhirat serta mereka tidak berhak mendapat rahmat Allah.
Azab Tuhan terus-menerus menimpa mereka, baik azab fisik maupun siksaan batin yang tak habis-habisnya.
Mereka tidak dapat melihat wajah Allah karena melihat wajah Allah itu tidak diizinkan bagi orang-orang yang mengingkarinya.
Allah mengancam orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang kafir dengan neraka - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم الله ولهم عذاب مقيم
سورة: التوبة - آية: ( 68 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 197 )transliterasi Indonesia
wa'adallāhul-munāfiqīna wal-munāfiqāti wal-kuffāra nāra jahannama khālidīna fīhā, hiya ḥasbuhum, wa la'anahumullāh, wa lahum 'ażābum muqīm
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.
- Dan ia memikul beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup sampai kepadanya, melainkan dengan
- Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah dengan rajin;
- Dan sesungguhnya jika kamu menanyakan kepada mereka: "Siapakah yang menurunkan air dari langit lalu menghidupkan
- Lalu Kami berfirman: "Pukullah mayat itu dengan sebahagian anggota sapi betina itu!" Demikianlah Allah menghidupkan
- Dan merekapun merencanakan makar dengan sungguh-sungguh dan Kami merencanakan makar (pula), sedang mereka tidak menyadari.
- Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
- Dia berkata: "Rubahlah baginya singgasananya; maka kita akan melihat apakah dia mengenal ataukah dia termasuk
- Kami biarkan mereka di hari itu bercampur aduk antara satu dengan yang lain, kemudian ditiup
- Hai Ahli Kitab, mengapa kamu mencampur adukkan yang haq dengan yang bathil, dan menyembunyikan kebenaran,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, November 4, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب