Tafsir Surat Al-Waqiah ayat 8 , Faashabu Al-Maymanati Ma Ashabu Al-Maymanahi
Tafsir Al-mokhtasar
Yaitu golongan kanan yang mengambil kitab catatan perbuatan mereka dengan tangan kanan, betapa tinggi dan agung kedudukan mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pertama, golongan kanan yang mempunyai kedudukan tinggi.
Alangkah mulianya kedudukan golongan itu! Kedua, golongan kiri yang merupakan golongan terendah.
Alangkah buruknya keadaan mereka
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu golongan kanan ) mereka adalah orang-orang yang kitab catatan amal perbuatan mereka diberikan kepadanya dari sebelah kanan.
Kalimat ayat ini menjadi Mubtada sedangkan Khabarnya ialah, ( Alangkah mulianya golongan kanan itu ) kalimat ayat ini mengandung makna yang mengagungkan dan memuliakan kedudukan mereka, karena mereka dimasukkan ke dalam surga.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pertama, golongan kanan yang mempunyai kedudukan tinggi.
Alangkah mulianya kedudukan golongan itu! Kedua, golongan kiri yang merupakan golongan terendah.
Alangkah buruknya keadaan mereka!
Tafsir Al-wajiz
Yaitu golongan kanan; mereka itulah orang yang beriman kepada Allah, melaksanakan perintah-Nya, dan menjauhi larangan-Nya.
Alangkah mulianya golongan kanan itu karena mereka akan mendapat karunia yang Dia janjikan.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menjelaskan bahwa “ golongan kanan ” adalah orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kanan, yang menunjukkan bahwa mereka adalah penghuni surga.
Tentulah keadaan mereka sangat baik dan sangat menyenangkan.
“ Golongan kiri ” ialah orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kiri yang menunjukkan bahwa mereka adalah penghuni neraka dan akan mendapat siksaan serta hukuman yang sangat menyedihkan.
Berkenaan dengan ayat ini Mu‘āż bin Jabal meriwayatkan:
اَنَّ رَسُوْلَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم تَلَا هٰذِهِ اْلآيَةَ ثُمَّ قَبَضَ بِيَدَيْهِ قَبْضَتَيْنِ.
فَقَالَ: هٰذِهِ فِى الجَنَّةِ وَلَا أُبَالِيْ وَهٰذِهِ فِى النَّارِ وَلَا أُبَالِيْ.
( رواه أحمد عن معاذ بن جبل )
Nabi Muhammad saw tatkala membaca ayat di atas, beliau menggenggam tangannya seraya berkata, “ Ini ( yang digenggam dengan tangan kanan beliau ) adalah ahli surga dan tidak perlu aku memperhatikan, dan ( yang digenggam dengan tangan kiri beliau ) ini adalah ahli neraka dan tidak perlu aku mempedulikannya. ” ( Riwayat Aḥmad dari Mu‘āż bin Jabal )
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan orang-orang yang berhijrah di jalan Allah, kemudian mereka di bunuh atau mati, benar-benar Allah
- Maka orang-orang yang zalim itu dimusnahkan sampai ke akar-akarnya. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta
- Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,
- Mereka sekali-kali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah buruknya
- (yaitu) orang-orang yang mendustakan Syu'aib seolah-olah mereka belum pernah berdiam di kota itu; orang-orang yang
- Dan telah Kami jadikan di bumi ini gunung-gunung yang kokoh supaya bumi itu (tidak) goncang
- Thaa Siin Miim
- Allah akan memberi pimpinan kepada mereka dan memperbaiki keadaan mereka,
- (Apakah kamu hai orang musyrik yang lebih beruntung) ataukah orang yang beribadat di waktu-waktu malam
- Ibrahim berkata: "Sesungguhnya kamu dan bapak-bapakmu berada dalam kesesatan yang nyata".
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب