Tafsir Surat Al-Isra ayat 81 , Wa Qul Jaa Al-Haqqu Wa Zahaqa Al-Batilu Inna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Isra ayat 81 | Wa Qul Jaa Al-Haqqu Wa Zahaqa Al-Batilu Inna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا﴾
[ الإسراء: 81]

Dan katakanlah: "Yang benar telah datang dan yang batil telah lenyap". Sesungguhnya yang batil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap. [Al Isra: 81]

Wa Qul Jaa Al-Haqqu Wa Zahaqa Al-Batilu Inna Al-Batila Kana Zahuqaan

Tafsir Al-mokhtasar


Dan katakanlah kepada orang-orang musyrik itu -wahai Rasul-, " Islam telah datang, kemenangan yang Allah janjikan telah tiba, kekafiran dan kesyirikan telah lenyap, karena sungguh kebatilan pasti akan lenyap dan sirna, akan hancur bila berhadapan dengan kebenaran. "


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Berikanlah peringatan kepada kaummu yang musyrik dengan mengatakan, "Kebenaran ( yaitu ajaran tauhid, agama yang benar dan keadilan ) telah datang, dan kebatilan ( kesyirikan, agama yang tidak benar dan kezaliman ) telah lenyap.
Sesungguhnya kebatilan itu akan selalu lenyap

Tafsir al-Jalalain


( Dan katakanlah ) sewaktu kamu memasuki kembali Mekah ( "Yang benar telah datang ) yakni agama Islam ( dan yang batil telah lenyap." ) batilnya kekafiran telah lenyap.
( Sesungguhnya yang batil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap ) akan surut, lalu lenyap.
Memang ketika Nabi saw.
memasuki kota Mekah, beliau menemukan tiga ratus enam puluh berhala berada di sekitar Kakbah, kemudian Nabi saw.
menusukinya dengan tongkat yang berada di tangannya sehingga semuanya runtuh, seraya mengucapkan kalimat tadi.
Demikianlah menurut hadis yang diriwayatkan oleh Bukhari dan Muslim.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Berikanlah peringatan kepada kaummu yang musyrik dengan mengatakan, "Kebenaran ( yaitu ajaran tauhid, agama yang benar dan keadilan ) telah datang, dan kebatilan ( kesyirikan, agama yang tidak benar dan kezaliman ) telah lenyap.
Sesungguhnya kebatilan itu akan selalu lenyap."

Tafsir Al-wajiz


Dan katakanlah wahai Nabi Muhammad, “Kebenaran, yaitu agama yang mengajarkan tauhid kepada Allah telah datang, dan yang batil, yaitu kemusyrikan dan kekufuran kepada Allah telah lenyap." Sungguh, yang batil itu pasti lenyap, tidak dapat bertahan lama di muka bumi.

Tafsir Al-tahlili


Allah memerintahkan Nabi Muhammad agar menyampaikan kepada orang-orang musyrik bahwa sesungguhnya telah datang yang hak, yaitu Al-Qur’an, iman, dan Islam.
Sedangkan yang batil yaitu kesyirikan dan kekafiran akan hancur.
Kebatilan tidak akan bertahan lama, karena tidak mempunyai landasan yang benar.
Dalam ayat yang lain Allah swt berfirman:
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌۗ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُوْنَ ١٨ ( الانبياۤء )
Sebenarnya Kami melemparkan yang hak ( kebenaran ) kepada yang batil ( tidak benar ) lalu yang hak itu menghancurkannya, maka seketika itu ( yang batil ) lenyap.
Dan celaka kamu karena kamu menyifati ( Allah dengan sifat-sifat yang tidak pantas bagi-Nya ).
( al-Anbiyā’/21: 18 )
Diriwayatkan oleh al-Bukhārī dan Muslim dari ‘Abdullāh bin Mas’ūd, ketika Rasulullah saw memasuki kota Mekah pada waktu penaklukan kota itu, ada 360 buah patung di sekitar Ka’bah.
Maka Rasulullah saw menusuk patung itu dengan sepotong kayu yang ada di tangannya, dan berkata:
جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا.
جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيْدُ.
( رواه البخاري و مسلم )
Telah datang yang hak dan telah lenyap yang batil, sesungguhnya yang batil itu pasti lenyap.
Telah datang yang hak, dan yang batil tidak akan datang lagi dan tidak akan kembali.
( Riwayat al-Bukhārī dan Muslim )


Dan katakanlah: "Yang benar telah datang dan yang batil telah lenyap". Sesungguhnya - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وقل جاء الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا

سورة: الإسراء - آية: ( 81 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 290 )

transliterasi Indonesia

wa qul jā`al-ḥaqqu wa zahaqal-bāṭilu innal-bāṭila kāna zahụqā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Allah menghapuskan apa yang Dia kehendaki dan menetapkan (apa yang Dia kehendaki), dan di sisi-Nya-lah
  2. Agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang bapak-bapak mereka belum pernah diberi peringatan, karena itu
  3. Dan azab yang lain yang serupa itu berbagai macam.
  4. Lalu Kami wahyukan kepadanya: "Buatlah bahtera di bawah penilikan dan petunjuk Kami, maka apabila perintah
  5. Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
  6. Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi,
  7. Katakanlah: "Nafkahkanlah hartamu, baik dengan sukarela ataupun dengan terpaksa, namun nafkah itu sekali-kali tidak akan
  8. Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),
  9. Maka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran
  10. Dan Allah membuat isteri Fir'aun perumpamaan bagi orang-orang yang beriman, ketika ia berkata: "Ya Rabbku,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب