Tafsir Surat Al-Isra ayat 81 , Wa Qul Jaa Al-Haqqu Wa Zahaqa Al-Batilu Inna
﴿وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا﴾
[ الإسراء: 81]
Dan katakanlah: "Yang benar telah datang dan yang batil telah lenyap". Sesungguhnya yang batil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap. [Al Isra: 81]
Wa Qul Jaa Al-Haqqu Wa Zahaqa Al-Batilu Inna Al-Batila Kana Zahuqaan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan katakanlah kepada orang-orang musyrik itu -wahai Rasul-, " Islam telah datang, kemenangan yang Allah janjikan telah tiba, kekafiran dan kesyirikan telah lenyap, karena sungguh kebatilan pasti akan lenyap dan sirna, akan hancur bila berhadapan dengan kebenaran. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Berikanlah peringatan kepada kaummu yang musyrik dengan mengatakan, "Kebenaran ( yaitu ajaran tauhid, agama yang benar dan keadilan ) telah datang, dan kebatilan ( kesyirikan, agama yang tidak benar dan kezaliman ) telah lenyap.
Sesungguhnya kebatilan itu akan selalu lenyap
Tafsir al-Jalalain
( Dan katakanlah ) sewaktu kamu memasuki kembali Mekah ( "Yang benar telah datang ) yakni agama Islam ( dan yang batil telah lenyap." ) batilnya kekafiran telah lenyap.
( Sesungguhnya yang batil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap ) akan surut, lalu lenyap.
Memang ketika Nabi saw.
memasuki kota Mekah, beliau menemukan tiga ratus enam puluh berhala berada di sekitar Kakbah, kemudian Nabi saw.
menusukinya dengan tongkat yang berada di tangannya sehingga semuanya runtuh, seraya mengucapkan kalimat tadi.
Demikianlah menurut hadis yang diriwayatkan oleh Bukhari dan Muslim.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Berikanlah peringatan kepada kaummu yang musyrik dengan mengatakan, "Kebenaran ( yaitu ajaran tauhid, agama yang benar dan keadilan ) telah datang, dan kebatilan ( kesyirikan, agama yang tidak benar dan kezaliman ) telah lenyap.
Sesungguhnya kebatilan itu akan selalu lenyap."
Tafsir Al-wajiz
Dan katakanlah wahai Nabi Muhammad, “Kebenaran, yaitu agama yang mengajarkan tauhid kepada Allah telah datang, dan yang batil, yaitu kemusyrikan dan kekufuran kepada Allah telah lenyap." Sungguh, yang batil itu pasti lenyap, tidak dapat bertahan lama di muka bumi.
Tafsir Al-tahlili
Allah memerintahkan Nabi Muhammad agar menyampaikan kepada orang-orang musyrik bahwa sesungguhnya telah datang yang hak, yaitu Al-Qur’an, iman, dan Islam.
Sedangkan yang batil yaitu kesyirikan dan kekafiran akan hancur.
Kebatilan tidak akan bertahan lama, karena tidak mempunyai landasan yang benar.
Dalam ayat yang lain Allah swt berfirman:
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌۗ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُوْنَ ١٨ ( الانبياۤء )
Sebenarnya Kami melemparkan yang hak ( kebenaran ) kepada yang batil ( tidak benar ) lalu yang hak itu menghancurkannya, maka seketika itu ( yang batil ) lenyap.
Dan celaka kamu karena kamu menyifati ( Allah dengan sifat-sifat yang tidak pantas bagi-Nya ).
( al-Anbiyā’/21: 18 )
Diriwayatkan oleh al-Bukhārī dan Muslim dari ‘Abdullāh bin Mas’ūd, ketika Rasulullah saw memasuki kota Mekah pada waktu penaklukan kota itu, ada 360 buah patung di sekitar Ka’bah.
Maka Rasulullah saw menusuk patung itu dengan sepotong kayu yang ada di tangannya, dan berkata:
جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا.
جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيْدُ.
( رواه البخاري و مسلم )
Telah datang yang hak dan telah lenyap yang batil, sesungguhnya yang batil itu pasti lenyap.
Telah datang yang hak, dan yang batil tidak akan datang lagi dan tidak akan kembali.
( Riwayat al-Bukhārī dan Muslim )
Dan katakanlah: "Yang benar telah datang dan yang batil telah lenyap". Sesungguhnya - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
وقل جاء الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا
سورة: الإسراء - آية: ( 81 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 290 )transliterasi Indonesia
wa qul jā`al-ḥaqqu wa zahaqal-bāṭilu innal-bāṭila kāna zahụqā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tidak sepatutnya bagi mukminin itu pergi semuanya (ke medan perang). Mengapa tidak pergi dari tiap-tiap
- Dan Allah sekali-kali tidak akan menyesatkan suatu kaum, sesudah Allah memberi petunjuk kepada mereka sehingga
- Dan jika mereka condong kepada perdamaian, maka condonglah kepadanya dan bertawakkallah kepada Allah. Sesungguhnya Dialah
- Katakanlah: "Sesungguhnya aku hendak memperingatkan kepadamu suatu hal saja, yaitu supaya kamu menghadap Allah (dengan
- dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.
- Dan jika mereka berpaling, maka ketahuilah bahwasanya Allah Pelindungmu. Dia adalah sebaik-baik Pelindung dan sebaik-baik
- dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),
- (Ingatlah), ketika pengikut-pengikut Isa berkata: "Hai Isa putera Maryam, sanggupkah Tuhanmu menurunkan hidangan dari langit
- Allah berfirman: "Janganlah kamu bertengkar di hadapan-Ku, padahal sesungguhnya Aku dahulu telah memberikan ancaman kepadamu".
- Katakanlah: "Inginkah aku kabarkan kepadamu apa yang lebih baik dari yang demikian itu?". Untuk orang-orang
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, April 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



