Tafsir Surat Al-Qasas ayat 81 , Fakhasafna Bihi Wa Bidarihi Al-Arđa Fama Kana Lahu
﴿فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ﴾
[ القصص: 81]
Maka Kami benamkanlah Karun beserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada baginya suatu golonganpun yang menolongnya terhadap azab Allah. Dan tiadalah ia termasuk orang-orang (yang dapat) membela (dirinya). [Qasas: 81]
Fakhasafna Bihi Wa Bidarihi Al-Arđa Fama Kana Lahu Min Fiatin Yansurunahu Min Duni Allahi Wa Ma Kana Mina Al-Muntasirina
Tafsir Al-mokhtasar
Maka Kami benamkan Qārūn ke dalam tanah bersama rumahnya dan apa yang ada di dalamnya sebagai bentuk balasan terhadapnya atas perilakunya yang melampaui batas.
Lalu ia tidak mempunyai suatu golongan pun selain Allah yang menolongnya, dan tidak pula ia termasuk orang yang bisa menolong dirinya sendiri.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kami kemudian melongsorkan tanah bersama Qârûn.
Qârûn dan rumahnya pun tertelan, berikut harta benda dan perhiasannya.
Tidak ada penolong yang dapat menghindarkannya dari azab Allah, dan ia pun tidak dapat menolong dirinya sendiri
Tafsir al-Jalalain
( Maka Kami benamkan dia ) Karun ( beserta rumahnya ke dalam bumi.
Maka tidak ada lagi baginya suatu golongan pun yang menolongnya terhadap azab Allah ) seumpamanya penolong itu dapat mencegah kebinasaan dari diri Karun.
( Dan tiadalah ia termasuk orang-orang yang dapat membela dirinya ) dari azab Allah.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kami kemudian melongsorkan tanah bersama Qârûn.
Qârûn dan rumahnya pun tertelan, berikut harta benda dan perhiasannya.
Tidak ada penolong yang dapat menghindarkannya dari azab Allah, dan ia pun tidak dapat menolong dirinya sendiri.
Tafsir Al-wajiz
Sebagai akibat dari sikapnya yang sombong dan keras kepala dalam kedurhakaan, meski telah dinasihati, maka sangat wajar bila Kami benamkan dia dengan cara melongsorkan tanah sehingga ia terbenam bersama rumah, harta benda dan seluruh perhiasan-nya ke dalam perut bumi.
Maka tidak ada baginya satu golongan pun, baik keluarga maupun lainnya, yang akan menolongnya dari azab tersebut selain Allah, dan dia tidak termasuk orang-orang yang dapat membela diri ketika datang azab Allah.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah menerangkan akibat kesombongan dan keangkuhan Karun.
Ia beserta rumah dan segala kemegahan dan kekayaannya dibenamkan ke dalam bumi.
Tidak ada yang dapat menyelamatkannya dari azab Allah itu, baik perorangan maupun secara bersama-sama.
Karun sendiri tidak dapat membela dirinya.
Tidak sedikit orang yang sesat jalan, dan keliru paham tentang harta yang diberikan kepadanya.
Mereka menyangka harta itu hanya untuk kemegahan dan kesenangan sehingga mereka tidak menyalurkan penggunaannya ke jalan yang diridai Allah.
Oleh karena itu, Allah menimpakan azab-Nya kepada mereka.
Maka Kami benamkanlah Karun beserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله وما كان من المنتصرين
سورة: القصص - آية: ( 81 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 395 )transliterasi Indonesia
fa khasafnā bihī wa bidārihil-arḍ, fa mā kāna lahụ min fi`atiy yanṣurụnahụ min dụnillāhi wa mā kāna minal-muntaṣirīn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
- maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.
- dan bertawakkallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai Pemelihara.
- Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu tempat menetap dan langit sebagai atap, dan membentuk kamu
- Orang-orang yang dihimpunkan ke neraka Jahannam dengan diseret atas muka-muka mereka, mereka itulah orang yang
- Dan Dialah yang menciptakan kamu dari seorang diri, maka (bagimu) ada tempat tetap dan tempat
- Mereka mempunyai tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka).
- kecuali golongan kanan,
- Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
- Dan dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa: "Apakah yang telah diturunkan oleh Tuhanmu?" Mereka menjawab: "(Allah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب