Tafsir Surat At-Talaq ayat 9 , Fadhaqat Wabala Amriha Wa Kana Aqibatu Amriha Khusraan
Tafsir Al-mokhtasar
Lalu mereka merasakan akibat dari perbuatan buruk mereka, dan akhir dari perbuatan mereka adalah kerugian di dunia dan kerugian di Akhirat.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Berapa banyak penduduk negeri yang meninggalkan perintah Allah dan Rasul-Nya yang Kami hisab secara kejam dengan merinci semua perbuatan mereka dan mempertanyakannya.
Kami menyiksa mereka dengan azab yang mengerikan.
Mereka pun merasakan akibat buruk perbuatannya.
Akibat perbuatan mereka adalah kerugian yang besar
Tafsir al-Jalalain
( Maka mereka merasakan akibat dari perbuatannya ) hukuman dari perbuatannya ( dan adalah akibat perbuatan mereka kerugian yang besar ) kerugian dan kebinasaan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Berapa banyak penduduk negeri yang meninggalkan perintah Allah dan Rasul-Nya yang Kami hisab secara kejam dengan merinci semua perbuatan mereka dan mempertanyakannya.
Kami menyiksa mereka dengan azab yang mengerikan.
Mereka pun merasakan akibat buruk perbuatannya.
Akibat perbuatan mereka adalah kerugian yang besar.
Tafsir Al-wajiz
Sehingga mereka, orang-orang yang mencemoohkan misi para rusul itu, merasakan akibat buruk dari perbuatannya, baik azab di dunia lebih-lebih azab di akhirat, dan akibat perbuatan mereka itu akan disadari oleh mereka di akhirat merupakan kerugian yang besar bagi diri mereka sendiri.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah menerangkan bahwa orang-orang yang diazab di hari Kiamat dengan azab yang mengerikan adalah seperti orang-orang yang memetik hasil tanaman mereka, mendapatkan hasil usaha mereka sesuai dengan tanaman dan usaha mereka.
Jika baik yang ditanam, baik pula yang akan dipetik, sebaliknya jika buruk yang ditanam, buruk pula yang akan dipetik, dan tidak mungkin terjadi sebaliknya.
Sejalan dengan uraian ini, dalam ayat lain dijelaskan:
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهٖ ۙوَمَنْ اَسَاۤءَ فَعَلَيْهَا ۗوَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ ۔ ٤٦
Barang siapa mengerjakan kebajikan maka ( pahalanya ) untuk dirinya sendiri dan barang siapa berbuat jahat maka ( dosanya ) menjadi tanggungan dirinya sendiri.
Dan Tuhanmu sama sekali tidak menzalimi hamba-hamba-( Nya ).
( Fuṣṣilat/41: 46 )
Akibat perbuatan buruk yang mereka kerjakan, mereka memperoleh kerugian yang sangat besar.
Maka mereka merasakan akibat yang buruk dari perbuatannya, dan adalah akibat perbuatan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
- dengan ikhlas kepada Allah, tidak mempersekutukan sesuatu dengan Dia. Barangsiapa mempersekutukan sesuatu dengan Allah, maka
- ini tidak lain hanyalah perkataan manusia".
- Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?"
- Dan jikalau Tuhanmu menghendaki, tentulah beriman semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah
- Sesungguhnya Allah tidak menganiaya seseorang walaupun sebesar zarrah, dan jika ada kebajikan sebesar zarrah, niscaya
- Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini.
- Orang-orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Allah menyesatkan perbuatan-perbuatan mereka.
- (Akan tetapi) barangsiapa khawatir terhadap orang yang berwasiat itu, berlaku berat sebelah atau berbuat dosa,
- dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, September 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب