Tafsir Surat Al-Ghashiyah ayat 9 , Lisayiha Rađiyahun
Tafsir Al-mokhtasar
Mereka merasa puas karena amal saleh yang mereka lakukan di dunia, mereka mendapati balasannya tersimpan berlipat ganda untuk mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pada hari kiamat, juga terdapat wajah-wajah yang sangat berseri-seri disebabkan oleh balasan dari perbuatan yang dilakukannya di dunia.
Wajah-wajah itu senang, berada di dalam surga yang tinggi tempat dan kedudukannya
Tafsir al-Jalalain
( Karena usahanya ) sewaktu di dunia yaitu karena ketaatannya ( mereka merasa senang ) di alam akhirat, yaitu sewaktu mereka melihat pahalanya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pada hari kiamat, juga terdapat wajah-wajah yang sangat berseri-seri disebabkan oleh balasan dari perbuatan yang dilakukannya di dunia.
Wajah-wajah itu senang, berada di dalam surga yang tinggi tempat dan kedudukannya.
Tafsir Al-wajiz
Mereka merasa senang dan puas karena usahanya sendiri di dunia.
Mereka beriman, beramal saleh, dan bermanfaat bagi orang lain.
Hidup mereka penuh nilai ibadah.
Usaha mereka ini tidak akan sia-sia.
Tafsir Al-tahlili
Allah menerangkan bahwa di dalam surga, muka orang mukmin berseri penuh kegembiraan.
Mereka merasa senang melihat hasil usaha mereka yang mendapat keridaan Allah yang kemudian mendapat imbalan surga yang diidam-idamkan.
merasa senang karena usahanya, - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- agar Allah akan menutupi (mengampuni) bagi mereka perbuatan yang paling buruk yang mereka kerjakan dan
- Orang-orang yang kafir kepada Tuhannya, amalan-amalan mereka adalah seperti abu yang ditiup angin dengan keras
- Dan berkata Fir'aun: "Hai pembesar kaumku, aku tidak mengetahui tuhan bagimu selain aku. Maka bakarlah
- Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat
- Musa berkata: "Janganlah kamu menghukum aku karena kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan sesuatu
- Dan apahila orang-orang kafir itu melihat kamu, mereka hanya membuat kamu menjadi olok-olok. (Mereka mengatakan):
- Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,
- (ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
- Mereka berkata: "Kami ingin memakan hidangan itu dan supaya tenteram hati kami dan supaya kami
- dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, January 11, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



