Tafsir Surat Hud ayat 99 , Wa Utbiu Fi Hadhihi Lanatan Wa Yawma Al-Qiyamati
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ﴾
[ هود: 99]
Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. La'nat itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan. [Hud: 99]
Wa Utbiu Fi Hadhihi Lanatan Wa Yawma Al-Qiyamati Bisa Ar-Rifdu Al-Marfudu
Tafsir Al-mokhtasar
Di dunia ini Allah menghukum mereka secara bertubi-tubi dengan cara mengutuk, mengusir dan menjauhkan mereka dari rahmat-Nya di samping membinasakan mereka dengan cara menenggelamkan mereka ke dalam air laut.
Dan Allah menambah hukuman mereka dengan mengutuk, mengusir dan menjauhkan mereka dari rahmat-Nya di Hari Kiamat.
Seburuk-buruk hasil ialah dua kali kutukan dan azab yang mereka peroleh di dunia dan di Akhirat.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Di dunia, mereka selalu diikuti oleh laknat Allah, malaikat dan manusia.
Demikian pula pada hari kiamat.
Sebab kutukan itu adalah ganjaran yang berhak mereka terima.
Itulah pemberian yang amat jelek yang dapat membangkitkan rasa berdosa.
Pada saat itu dikatakan, "Seburuk-buruk pemberian adalah yang diberikan kepada mereka
Tafsir al-Jalalain
( Dan mereka telah diikuti di dalam ) dunia ini ( oleh kutukan, dan begitu pula di hari kiamat ) mereka dikutuk pula ( seburuk-buruk pemberian ) bantuan ( adalah yang diberikan kepada mereka ) kutukan yang diberikan kepada mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Di dunia, mereka selalu diikuti oleh laknat Allah, malaikat dan manusia.
Demikian pula pada hari kiamat.
Sebab kutukan itu adalah ganjaran yang berhak mereka terima.
Itulah pemberian yang amat jelek yang dapat membangkitkan rasa berdosa.
Pada saat itu dikatakan, "Seburuk-buruk pemberian adalah yang diberikan kepada mereka."
Tafsir Al-wajiz
Dan mereka selalu diikuti dengan laknat atau kutukan di sini, yakni di dunia dengan laknat yang terus menerus hingga masuk ke liang kubur setelah ditenggelamkan di laut Merah, dan begitu pula pada hari Kiamat mereka akan mendapat laknat lain dengan dimasukkannya mereka ke dalam neraka.
Laknat itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan Allah kepada mereka yang mengingkari risalah yang dibawa Nabi Musa.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah swt menerangkan bahwa Fir‘aun beserta kaumnya sejak di dunia telah mendapat laknat dari umat sesudahnya, terus menerus, sampai di akhirat nanti dilaknat lagi oleh orang-orang yang sedang berada di Padang Mahsyar, menunggu keputusan dari Qaḍi Rabbul Jalil tentang di mana ia akan ditempatkan nanti.
Laknat atau kutukan yang mereka peroleh adalah satu hal yang paling buruk.
Ayat ini sejalan dengan firman Allah swt:
وَاَتْبَعْنٰهُمْ فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوْحِيْنَ ࣖ ٤٢ ( القصص )
Dan Kami susulkan laknat kepada mereka di dunia ini; sedangkan pada hari Kiamat mereka termasuk orang-orang yang dijauhkan ( dari rahmat Allah ).
( al-Qaṣaṣ/28: 42 )
Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Apabila kamu diberi penghormatan dengan sesuatu penghormatan, maka balaslah penghormatan itu dengan yang lebih baik
- Tidak patut, bagi seorang Nabi mempunyai tawanan sebelum ia dapat melumpuhkan musuhnya di muka bumi.
- Sesungguhnya telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur). Segolongan berperang
- Dan mohonlah ampun kepada Tuhanmu kemudian bertaubatlah kepada-Nya. Sesungguhnya Tuhanku Maha Penyayang lagi Maha Pengasih.
- Aku tidak menghadirkan mereka (iblis dan anak cucunya) untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan
- ia hendak mengusir kamu dari negerimu sendiri dengan sihirnya; maka karena itu apakah yang kamu
- Dan terhadap dua orang yang melakukan perbuatan keji di antara kamu, maka berilah hukuman kepada
- Kemudian sesungguhnya kamu pada hari kiamat akan berbantah-bantah di hadapan Tuhanmu.
- dan apabila bumi diratakan,
- yaitu surga 'Adn yang telah dijanjikan oleh Tuhan Yang Maha Pemurah kepada hamba-hamba-Nya, sekalipun (surga
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب